Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie dabei geleistet " (Duits → Nederlands) :

Darüber hinaus ist festzustellen, dass der Gerichtshof am 5. Oktober 2006 die Position der Kommission bestätigt und die Auffassung vertreten hat, dass einige Mitgliedstaaten es zu Unrecht abgelehnt hatten, gewisse Kategorien von Beträgen an den Gemeinschaftshaushalt abzuführen: TEM, die im Rahmen einer Ratenzahlung teilweise eingezogen worden waren (Belgien[14]), und Abgaben aus nicht erledigten Versandvorgängen, die als gemeinschaftliche Versandvorgänge (Belgien[15]) oder mit Carnets TIR (Deutschland[16] und Belgien[17]) durchgeführt wurden, für die eine Sicherheit geleistet ...[+++]

De boeking vormt immers in geen geval een beletsel voor de uitoefening van die rechten van verdediging. Op 5 oktober 2006 bevestigde het Hof het standpunt van de Commissie door te verklaren dat bepaalde lidstaten ten onrechte weigerden bepaalde categorieën bedragen aan de Gemeenschapsbegroting te betalen, met name de bedragen van traditionele eigen middelen die gedeeltelijk zijn geïnd via gespreide betalingen (België[14]) en de bedragen van gewaarborgde en niet-betwiste bedragen in het kader van douanevervoer dat niet beëindigd is en ...[+++]


Sie stützt sich dabei auf die von der Financial Action Task Force auf internationaler Ebene geleistete Arbeit. Die EU wird auch weiterhin, insbesondere im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit, in allen einschlägigen Politikbereichen mit den betreffenden Ländern darauf hinarbeiten, dass sie diese Mängel beseitigen, damit sie letztendlich von der Liste gestrichen werden können.

De Commissie zal rekening houden met de werkzaamheden die op internationaal niveau zijn verricht door de Financial Action Task Force. De EU blijft op alle relevante beleidsterreinen samenwerken met de betrokken rechtsgebieden, waaronder via ontwikkelingssamenwerking, met als uiteindelijke doel dat deze rechtsgebieden de regels naleven en zij van de lijst kunnen worden geschrapt.


Unabhängige Experten wählen die Forscher aus, denen eine Finanzhilfe gewährt wird. Dabei stützen sie sich auf folgende Kriterien: Exzellenz des Forschers, innovativer Charakter der Forschungsarbeit, Konzept der Fortbildung, von der Gasteinrichtung geleistete Unterstützung und berufliche Zukunftsaussichten des Forschers.

Onafhankelijke deskundigen selecteren de onderzoekers die financiering zullen ontvangen op basis van hun kwaliteiten, innovatief onderzoek en opleidingsaanpak; ook worden de door de gastorganisatie verleende steun en de loopbaanvooruitzichten van de onderzoeker in aanmerking genomen.


Er hat, wie ich glaube, gute Arbeit dabei geleistet, die verschiedenen Texte dem Rat vorzulegen, aber sie sind immer noch weit davon entfernt, angenommen zu werden.

Ik vind dat het deze verschillende teksten goed heeft geïntroduceerd bij de Raad, hoewel ze nog een lange weg te gaan hebben.


20. fordert die Kommission auf, die Reihe von Indikatoren zu erweitern, die sie verwendet, um die einzelstaatlichen Entwicklungen zu überwachen, und dabei die insbesondere im Rahmen der Folgemaßnahmen zu der Mitteilung „Das BIP und mehr“ (KOM(2009)0433 endgültig) geleistete Arbeit und den Fahrplan für ein ressourceneffizientes Europa zu berücksichtigen;

20. verzoekt de Commissie om de lijst van indicatoren uit te breiden die zij gebruikt om ontwikkelingen in de lidstaten te beoordelen, en daarbij met name rekening te houden met het werk dat is verricht in het kader van de follow-up van de mededeling „Het BBP en verder” (COM(2009)0433) en de routekaart op weg naar een efficiënt gebruik van hulpbronnen in Europa;


20. fordert die Kommission auf, die Reihe von Indikatoren zu erweitern, die sie verwendet, um die einzelstaatlichen Entwicklungen zu überwachen, und dabei die insbesondere im Rahmen der Folgemaßnahmen zu der Mitteilung „Das BIP und mehr“ (KOM(2009) 433 endgültig) geleistete Arbeit und den Fahrplan für ein ressourceneffizientes Europa zu berücksichtigen;

20. verzoekt de Commissie om de lijst van indicatoren uit te breiden die zij gebruikt om ontwikkelingen in de lidstaten te beoordelen, en daarbij met name rekening te houden met het werk dat is verricht in het kader van de follow-up van de mededeling "Het BBP en verder" COM(2009) 433 def) en de routekaart op weg naar een efficiënt gebruik van hulpbronnen in Europa;


O. in der Erwägung, dass die meisten Hausangestellten, die in einem Haushalt Menschen betreuen, putzen und Essen zubereiten, Frauen sind; in der Erwägung, dass auf die Hausarbeit in den Industrieländern zwischen 5 und 9 % aller Arbeitsplätze entfallen; in der Erwägung, dass diese Arbeit meistens unter prekären Bedingungen geleistet und unterbewertet wird und dass es sich dabei um Schwarzarbeit handelt; in der Erwägung, dass die ...[+++]

O. overwegende dat de meeste huisbedienden die taken als thuisverzorging, schoonmaak en keukenwerk uitvoeren, vrouwen zijn, dat in de industrielanden huishoudelijk werk 5 à 9% van alle werkgelegenheid vertegenwoordigt en meestal in onzeker en informeel verband plaatsvindt en ondergewaardeerd wordt, en dat de kwetsbaarheid van dienstpersoneel maakt dat het dikwijls gediscrimineerd wordt en gemakkelijk op ongelijke of oneerlijke voorwaarden behandeld kan worden of dat er van zijn diensten misbruik gemaakt wordt,


Im Namen des Parlaments möchten ich Ihnen, Herr Brok, und den anderen Berichterstattern für die Arbeit danken, die Ihr Ausschuss dabei geleistet hat, diese Frage so konsequent durch das gesamte Mandat hindurch zu führen und sie nun zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen.

- Mijnheer Brok, namens het Parlement wil ik u en de andere rapporteurs hartelijk bedanken voor de consequente wijze waarop uw commissie de behandeling van dit onderwerp ter hand genomen en tot een geslaagde afloop gebracht heeft.


Der Rat bekräftigt, welch große Bedeutung den NRO im Zusammenhang mit humanitären Maßnahmen zukommt und welch wichtigen Beitrag sie dabei geleistet haben, und er ersucht ECHO, seine partnerschaftliche Beziehung zu den NRO nach Kräften weiter zu verbessern.

De Raad bevestigt het grote belang van de NGO's en hun bijdrage aan humanitaire operaties en verzoekt ECHO al het mogelijke te doen om zijn partnerschap met de NGO's nog te verbeteren.


In Erwägung, dass den Empfehlungen - insofern diese im Rahmen der Ausführung von Art. 46 der CWATUP Berücksichtigung finden - der Wirkungsstudie und deren Zusatz nicht Folge geleistet wird, die Regierung in ihren Erlassen vom 20. September 2001 und vom 8. Mai 2002 begründet, warum und wodurch sie sich von den genannten Empfehlungen distanziert; sie bezieht sich dabei auf die beiden hier gänzlich wiedergegebenen Berichte;

Overwegende dat, indien die aanbevelingen - voor zover die in aanmerking kunnen worden genomen in het kader van de uitvoering van artikel 46 van het CWATUP - van het effectenrapport en zijn aanhangsel niet zijn opgevolgd, de regering op 20 september 2001 en 8 mei 2002 de motiveringen heeft uitgesproken waarvoor ze meent te moeten afwijken van die aanbevelingen en wat ze ook doet; ze verwijst hierbij naar die twee rapporten die moeten worden beschouwd als hierin volledig opgenomen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie dabei geleistet' ->

Date index: 2022-03-16
w