Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie beim wiederaufbau » (Allemand → Néerlandais) :

Norcia und seine Bevölkerung haben schwer gelitten, und ich bin stolz auf die jungen Europäerinnen und Europäer, die ihre Solidarität mit dieser Gemeinde unter Beweis stellen, indem sie beim Wiederaufbau mithelfen.

Norcia en zijn inwoners hebben zwaar geleden, en ik ben trots op de Europese jongeren die zich solidair tonen en deze gemeenschap helpen bij het herstel.


2. weist mit Nachdruck darauf hin, dass sich hochwertige Bildung auf lange Sicht als entscheidender Faktor beim Wiederaufbau von Gesellschaften nach Konflikten erweisen kann, da sie das Einkommenspotenzial von Kindern verbessern kann, sie in die Lage versetzen kann, besser für die Gesundheit ihrer Familien zu sorgen, und ihre Fähigkeit verbessern kann, den Armutskreislauf zu durchbrechen;

2. benadrukt dat hoogwaardig onderwijs op de langere termijn een doorslaggevende bijdrage kan leveren aan de wederopbouw van de maatschappij na het conflict, aangezien het kinderen meer kansen biedt om in de toekomst geld te gaan verdienen, waardoor zij een bijdrage kunnen leveren aan de gezondheid van hun familie en de armoedecirkel kunnen doorbreken;


2. fordert die internationale Gemeinschaft auf, den Libyern beim Wiederaufbau ihres Landes durch die Gewährleistung der Sicherheit, die Unterstützung bei der Befriedigung der dringenden humanitären Bedürfnisse und gegebenenfalls die Unterstützung und Hilfe beim Prozess des Wiederaufbaus unter die Arme zu greifen; weist die internationale Gemeinschaft darauf hin, dass Krankenhäuser und Kliniken in Tripolis einen dringenden Bedarf a ...[+++]

2. roept de internationale gemeenschap op de Libiërs te helpen bij de wederopbouw van hun land door de veiligheid te waarborgen, te helpen voorzien in directe humanitaire behoeften en, waar nodig, steun en bijstand te verlenen bij het wederopbouwproces; herinnert de internationale gemeenschap eraan dat ziekenhuizen en klinieken in Tripoli dringend behoefte hebben aan humanitaire hulp om op adequate wijze zorg te kunnen verlenen aan de circa 5 000 gewonde patiënten; wijst er nogmaals op dat er dringend herstelwerkzaamheden moeten worden uitgevoerd aan de basisinfrastructuur van Libië, o.a. aan het waterleidingsysteem waarvan de verslech ...[+++]


– (ES) Herr Präsident! Lassen Sie uns Klartext sprechen: Wir hätten bei der Prävention, beim Management und jetzt beim Wiederaufbau nach dem Krieg Erfolg haben können, wenn Europa über die richtigen Instrumente verfügt hätte.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, laten we duidelijk zijn: om deze oorlog te voorkomen, in goede banen te leiden of nu, na die oorlog, de wederopbouw ter hand te nemen, had Europa over voldoende instrumenten moeten beschikken om dat met succes te kunnen doen.


Die Europäische Union hat in den letzten Jahren über 200 Millionen Euro für den Wiederaufbau in Afghanistan bereitgestellt. Sie muss beschließen, die iranische Regierung für eine Reihe von Jahren finanziell zu unterstützen, um zu gewährleisten, dass beim Wiederaufbau von Bam die grundlegenden Erfordernisse in Bezug auf die soziale Infrastruktur und die Bildung gebührend berücksichtigt werden.

De Europese Unie heeft de laatste jaren meer dan 200 miljoen euro toegewezen ten behoeve van de wederopbouw van Afghanistan, en de Europese Unie moet besluiten of zij de Iraanse regering een aantal jaren financieel gaat steunen om er zo voor te zorgen dat de primaire behoeften op het vlak van sociale infrastructuur en onderwijs in het wederopbouwproces van Bam worden vervuld.


Die Europäische Union hat in den letzten Jahren über 200 Millionen Euro für den Wiederaufbau in Afghanistan bereitgestellt. Sie muss beschließen, die iranische Regierung für eine Reihe von Jahren finanziell zu unterstützen, um zu gewährleisten, dass beim Wiederaufbau von Bam die grundlegenden Erfordernisse in Bezug auf die soziale Infrastruktur und die Bildung gebührend berücksichtigt werden.

De Europese Unie heeft de laatste jaren meer dan 200 miljoen euro toegewezen ten behoeve van de wederopbouw van Afghanistan, en de Europese Unie moet besluiten of zij de Iraanse regering een aantal jaren financieel gaat steunen om er zo voor te zorgen dat de primaire behoeften op het vlak van sociale infrastructuur en onderwijs in het wederopbouwproces van Bam worden vervuld.


der Regierung Angolas anbieten, ihr beim Wiederaufbau des Landes zu helfen, wobei sie diese in ihrer Absicht ermutigt, eine internationale Geberkonferenz mit Unterstützung der EU einzuberufen, und besonderes Augenmerk auf die Regeln der Transparenz und der Rechenschaftspflicht in einem demokratischen Umfeld richtet, während sie sie gleichzeitig auffordert, die Ressourcen bereitzustellen, die für die Umsetzung der wirtschaftlichen und sozialen Politiken zur Verbesserung der Lebensbedingungen der angolanischen Bürger als Teil der Friede ...[+++]

- aanbieden de regering van Angola bij te staan bij de wederopbouw en het herstel van het land, haar sterkend in haar voornemen een internationale donorconferentie te beleggen, daarbij naar behoren rekening houdend met de regels betreffende transparantie en verantwoording binnen een democratisch kader; de regering wordt van haar kant verzocht de middelen toe te wijzen die nodig zijn voor het doorvoeren van een economisch en sociaal beleid dat de burgers van Angola een beter leven zal bieden, als onderdeel van het vredesdividend;


Die Kommission brachte ferner ihre Absicht zum Ausdruck, Osttimor beim Wiederaufbau und beim Übergang zur Unabhängigkeit zu unterstützen, und informierte den Rat darüber, daß sie sich an der Koordinierung der Weltbank zur Bewertung des Wiederaufbaubedarfs beteiligt.

De Commissie gaf voorts aan welke voornemens zij heeft met betrekking tot het verlenen van bijstand bij het herstel van Oost-Timor en de overgang naar onafhankelijkheid en deelde de Raad mede dat zij deelneemt aan de coördinatie, in het kader van de Wereldbank, van de inventarisatie van de behoeften inzake wederopbouw.


In bestimmten Situationen eines Nahrungsmitteldefizits beim Übergang zwischen Nothilfe, Wiederaufbau und langfristiger Entwicklung können sie jedoch ein wichtiger Bestandteil von Sicherungsstrategien für bestimmte sozial schwache Bevölkerungsteile sein.

In bepaalde situaties van voedseltekort bij de overgang tussen noodhulp, rehabilitatie en ontwikkeling op lange termijn blijft voedselhulp echter een essentieel element van de vangnetstrategieën voor bepaalde kwetsbare bevolkingsgroepen.


Die spätere Ausweitung des Mandats der Agentur auf die Bundesrepublik Jugoslawien und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien zeigt, welch wichtige Rolle sie beim Wiederaufbau in der Region spielt.

Het Bureau heeft daarmee de doelstellingen waarvoor het was opgericht, verwezenlijkt. De daarna volgende uitbreiding van het mandaat van het Bureau tot de FRJ en de FYROM toont het belang van de rol die het bij de wederopbouw van de regio vervult.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie beim wiederaufbau' ->

Date index: 2021-09-10
w