Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie behandeln sowohl " (Duits → Nederlands) :

Bulgarien und die Slowakei sollten mehr Flexibilität in Bezug auf ihre Präferenzen zeigen und so bald wie möglich mit Umverteilungen aus Italien beginnen. Irland und Estland sollten gemeinsam mit Italien für alle Seiten akzeptable Lösungen für die Durchführung zusätzlicher Sicherheitsbefragungen finden, damit Umverteilungen so bald wie möglich vorgenommen werden können. Eine Reihe von Mitgliedstaaten sollte ihre monatlichen Zusagen erhöhen (Spanien, Belgien und Kroatien sowohl für Italien als auch für Griechenland; Deutschland, Rumänien und die Slowakei für Griechenland sowie ...[+++]

Bulgarije en Slovakije zouden zich flexibeler moeten opstellen wat betreft hun voorkeuren en zouden zo snel mogelijk moeten starten met de herplaatsing van personen vanuit Italië; Ierland en Estland zouden met Italië oplossingen moeten overeenkomen inzake aanvullende veiligheidsgesprekken, zodat de herplaatsingen zo snel mogelijk van start kunnen gaan; enkele lidstaten zouden hun maandelijkse toezeggingen moeten verhogen (Spanje, België en Kroatië voor zowel Italië als Griekenland; Duitsland, Roemenië en Slovakije voor Griekenland, ...[+++]


Die Konzentration der Handelsgerichte, so wie sie in den Gesetzen zur Umgestaltung der Gerichtsbezirke vorgesehen ist, ermöglicht es, die Angelegenheiten, die künftig den Handelsgerichten anvertraut werden, noch besser zu behandeln, und dies sowohl in qualitativer als auch in quantitativer Hinsicht.

De concentratie van de rechtbanken van koophandel zoals voorzien bij de wetten die de gerechtelijke arrondissementen hertekenen, laten toe om de materies die voortaan worden toevertrouwd aan de rechtbank van koophandel nog beter te behandelen, en dat zowel op kwalitatief als op kwantitatief vlak.


15. betont, dass das Strafverfahren gegen Victoire Ingabire, das eines der längsten in der Geschichte Ruandas ist, sowohl politisch als auch juristisch von Bedeutung ist, da die Justiz des Landes darin beweisen kann, dass sie in der Lage ist, politische Fälle mit großer öffentlicher Anteilnahme in fairer und unabhängiger Weise zu behandeln;

15. benadrukt dat het strafproces van Victoire Ingabire, een van de langste in de Rwandese geschiedenis, zowel politiek als juridisch belangrijk is, als een test in hoeverre het Rwandese gerechtelijk apparaat eerlijk en onafhankelijk weet om te gaan met veel aandacht trekkende politieke zaken;


1. weist darauf hin, dass die Vielfalt der schutzbedürftigen Situationen sowohl dann, wenn Verbraucher gesetzlichen Schutzregelungen unterliegen, als auch dann, wenn sie sich in einer sektorspezifischen oder vorübergehenden schutzbedürftigen Situation befinden, ein einheitliches und geeignetes Vorgehen sowie die Schaffung eines umfassenden gesetzlichen Instrumentes erschwert, so dass die Gesetzgebung und die bisher verfolgte Politik dem Problem der Schutzbedürftigkeit lediglich fallorientiert begegnen; betont daher, dass die europäis ...[+++]

1. merkt op dat een algemene aanpak en de totstandbrenging van een alomvattend wetgevingsinstrument moeilijk zijn vanwege de verscheidenheid aan kwetsbare situaties, zowel wanneer consumenten onder wettelijke bescherming geplaatst worden als wanneer ze zich in een specifieke situatie van sectorale of tijdelijke kwetsbaarheid bevinden, als gevolg waarvan de bestaande wetgeving en het actuele beleid het kwetsbaarheidsprobleem van geval tot geval benaderen; benadrukt daarom dat in de Europese wetgeving het kwetsbaarheidsprobleem bij con ...[+++]


Die ersten Projekte zeigen, dass NEST einer breiten Palette wissenschaftlicher Gebiete offen steht. Sie behandeln sowohl neue Möglichkeiten für Wissenschaft und Technologie (ADVENTURE-Projekte) als auch neue Probleme und Herausforderungen (INSIGHT-Projekte).

Uit de eerste projecten blijkt dat NEST open staat voor zeer uiteenlopende takken van wetenschap en zowel gericht is op nieuwe mogelijkheden voor wetenschap en technologie (ADVENTURE-projecten) als nieuwe problemen en uitdagingen (INSIGHT-projecten).


22. hält die Vergemeinschaftung der GASP so rasch wie möglich für unabdingbar, da sie der einzige Weg ist, dem Tätigwerden der Union in diesem Bereich echte Kohärenz zu verleihen und die derzeitige Situation zu ändern, in der die verschiedenen Institutionen und insbesondere der Rat gezwungen sind, sie sowohl geographisch als auch thematisch einmal auf Gemeinschafts- und ein anderes Mal auf Regierungsebene (GASP) zu behandeln;

22. acht de zo spoedig mogelijke communautarisering van het GBVB noodzakelijk, aangezien dit de enige manier is om het optreden van de Unie op dit gebied echt samenhang te verlenen en het hoofd te bieden aan de huidige situatie waarin de verschillende instellingen, met name de Raad, deze zowel geografisch als thematisch moeten behandelen, soms in communautair verband en soms op intergouvernementeel niveau (GBVB);


22. hält die Vergemeinschaftung der GASP so rasch wie möglich für unabdingbar, da sie der einzige Weg ist, dem Tätigwerden der Union in diesem Bereich echte Kohärenz zu verleihen und die derzeitige Situation zu ändern, in der die verschiedenen Institutionen und insbesondere der Rat gezwungen sind, sie sowohl geographisch als auch thematisch einmal auf Gemeinschafts- und ein anderes Mal auf Regierungsebene (GASP) zu behandeln;

22. acht de zo spoedig mogelijke communautarisering van het GBVB noodzakelijk, aangezien dit de enige manier is om het optreden van de Unie op dit gebied echt samenhang te verlenen en het hoofd te bieden aan de huidige situatie waarin de verschillende instellingen, met name de Raad, deze zowel geografisch als thematisch moeten behandelen, soms in communautair verband en soms op intergouvernementeel niveau (GBVB);


Wir möchten sie sowohl bereits vor der Entscheidungsfindung für bestimmte Maßnahmen, als auch im nachhinein, wenn die Entscheidung getroffen worden ist, einbeziehen. Wenn sie am Krisenmanagement teilnehmen wollen, dann werden wir sie als Gleichrangige mit den gleichen Rechten und Pflichten wie die anderen Länder auch behandeln.

Wij verwachten een constructief kritische betrokkenheid vóórdat er een besluit tot een operatie wordt genomen en een loyale betrokkenheid en medewerking nadat een besluit is genomen. Indien zij dan ook nog bereid zijn om te participeren in een crisisbeheersingsoperatie zullen wij ze als gelijkwaardige partners behandelen met dezelfde rechten en plichten als de andere landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie behandeln sowohl' ->

Date index: 2023-01-23
w