Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie basiert zudem » (Allemand → Néerlandais) :

Sie basiert zudem auf dem Übereinkommen des Europarats über Cyberrkriminalität aus dem Jahr 2001, das als rechtlicher Bezugsrahmen für nationale und regionale Gesetzgebung zur Cyberkriminalität dient und eine gemeinsame Grundlage für die Zusammenarbeit innerhalb und außerhalb der EU schafft.

Het bouwt ook voort op de Conventie over cybercriminaliteit van de Raad van Europa van 2001, die dient als een model voor nationale en regionale wetgeving inzake computercriminaliteit en een gemeenschappelijke basis schept voor de samenwerking binnen en buiten de EU.


Sie basiert zudem auf dem Übereinkommen des Europarats über Cyberrkriminalität aus dem Jahr 2001, das als rechtlicher Bezugsrahmen für nationale und regionale Gesetzgebung zur Cyberkriminalität dient und eine gemeinsame Grundlage für die Zusammenarbeit innerhalb und außerhalb der EU schafft.

Het bouwt ook voort op de Conventie over cybercriminaliteit van de Raad van Europa van 2001, die dient als een model voor nationale en regionale wetgeving inzake computercriminaliteit en een gemeenschappelijke basis schept voor de samenwerking binnen en buiten de EU.


Sie basiert zudem auf dem vom Ausschuss der Europäischen Wertpapieraufsichtsbehörden (CESR) veröffentlichten Bericht zu den administrativen und strafrechtlichen Maßnahmen und Sanktionen, die in den Mitgliedstaaten gemäß der Marktmissbrauchsrichtlinie verfügbar sind[5].

Het houdt rekening met het verslag betreffende de administratieve maatregelen en strafrechtelijke sancties die in de lidstaten beschikbaar zijn krachtens de richtlijn marktmisbruik dat door het Comité van Europese effectenregelgevers (CEER) werd gepubliceerd[5].


Sie basiert zudem auf dem Respekt vor einzelnen Nationen, deren Traditionen, Leistungen, ihrer Hoheitsgebiete, ihrer Wohnhäuser und Landschaften, in der sich diese Wohnhäuser befinden.

En natuurlijk eveneens op basis van respect voor de verschillende volkeren, hun tradities, prestaties, voor de landen waarin zij wonen, voor hun thuis, met inbegrip van het landschap dat het thuis van al deze mensen herbergt.


Sie basiert zudem auf dem Respekt vor einzelnen Nationen, deren Traditionen, Leistungen, ihrer Hoheitsgebiete, ihrer Wohnhäuser und Landschaften, in der sich diese Wohnhäuser befinden.

En natuurlijk eveneens op basis van respect voor de verschillende volkeren, hun tradities, prestaties, voor de landen waarin zij wonen, voor hun thuis, met inbegrip van het landschap dat het thuis van al deze mensen herbergt.


26. bestätigt, dass das bestehende Finanzsystem nach dem Grundsatz „Übernahme der Kosten dort, wo sie anfallen“ ein ernsthaftes Problem für die GSVP darstellt und zu Verzögerungen oder gar völligen Blockaden bei der Beschlussfassung führt, insbesondere in Bezug auf den schnellen Einsatz von Gefechtsverbänden; empfiehlt, dass sich die Mitgliedstaaten auf einen EU-Finanzierungsmechanismus einigen, der auf einer Lastenverteilung für den Einsatz von Gefechtsverbänden unter EU-Flagge basiert, um ihnen somit eine realistische Zukunft zu geben; ...[+++]

26. bevestigt dat het bestaande financiële systeem („kosten worden gedragen waar ze worden gemaakt”) een groot probleem vormt voor het GVDB en vertragingen of de complete blokkering van de besluitvorming veroorzaakt, in het bijzonder over de snelle inzet van gevechtstroepen; raadt de lidstaten aan overeenstemming te bereiken over een EU-financieringsmechanisme op basis van de verdeling van de lasten voor het gebruik van gevechtstroepen onder EU-vlag teneinde hun een realistische toekomst te bieden; pleit er tevens voor dat de EDEO – om redenen van consistentie en doeltreffendheid – de controle krijgt over de financiële instrumenten ten ...[+++]


26. bestätigt, dass das bestehende Finanzsystem nach dem Grundsatz „Übernahme der Kosten dort, wo sie anfallen“ ein ernsthaftes Problem für die GSVP darstellt und zu Verzögerungen oder gar völligen Blockaden bei der Beschlussfassung führt, insbesondere in Bezug auf den schnellen Einsatz von Gefechtsverbänden; empfiehlt, dass sich die Mitgliedstaaten auf einen EU-Finanzierungsmechanismus einigen, der auf einer Lastenverteilung für den Einsatz von Gefechtsverbänden unter EU-Flagge basiert, um ihnen somit eine realistische Zukunft zu geben; ...[+++]

26. bevestigt dat het bestaande financiële systeem ("kosten worden gedragen waar ze worden gemaakt") een groot probleem vormt voor het GVDB en vertragingen of de complete blokkering van de besluitvorming veroorzaakt, in het bijzonder over de snelle inzet van gevechtstroepen; raadt de lidstaten aan overeenstemming te bereiken over een EU-financieringsmechanisme op basis van de verdeling van de lasten voor het gebruik van gevechtstroepen onder EU-vlag teneinde hun een realistische toekomst te bieden; pleit er tevens voor dat de EDEO – om redenen van consistentie en doeltreffendheid – de controle krijgt over de financiële instrumenten ten ...[+++]


Im Hinblick auf die für Außenbeziehungen geltenden Prioritäten möchte ich vor allem darauf hinweisen, dass dem Thema Menschenrechte noch immer zu wenig Aufmerksamkeit geschenkt wird, was verwerflich ist. Dabei steht China natürlich an erster Stelle. Zudem wird die Doha-Agenda recht oberflächlich verteidigt, ohne dass man erkennt, dass durch die Finanzkrise sämtliche Voraussetzungen abhanden gekommen sind, auf denen sie basiert.

Wat de prioriteiten in het buitenlands beleid betreft, zou ik in het bijzonder de nadruk willen leggen op een voortdurend en laakbaar gebrek aan aandacht met betrekking tot de mensenrechten, om natuurlijk met China te beginnen.


Sie basiert zudem auf dem Übereinkommen des Europarats über Cyberrkriminalität aus dem Jahr 2001, das als rechtlicher Bezugsrahmen für nationale und regionale Gesetzgebung zur Cyberkriminalität dient und eine gemeinsame Grundlage für die Zusammenarbeit innerhalb und außerhalb der EU schafft.

Het bouwt ook voort op de Conventie over cybercriminaliteit van de Raad van Europa van 2001, die dient als een model voor nationale en regionale wetgeving inzake computercriminaliteit en een gemeenschappelijke basis schept voor de samenwerking binnen en buiten de EU.




D'autres ont cherché : sie basiert zudem     dass sich     unter eu-flagge basiert     geben fordert zudem     abhanden gekommen sind     denen sie basiert     erster stelle zudem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie basiert zudem' ->

Date index: 2024-10-02
w