Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abhanden gekommen sind " (Duits → Nederlands) :

Es enthält zudem Vermisstenausschreibungen, insbesondere von Kindern und Jugendlichen, sowie Informationen zu Gegenständen wie Banknoten, Personenkraft‑ und Lieferwagen, Schusswaffen und Ausweisdokumenten, die gestohlen oder auf sonstige unrechtmäßige Weise erworben sein könnten oder abhanden gekommen sind.

SIS II bevat verder informatie over vermiste personen, waaronder kinderen, en over voorwerpen als bankbiljetten, auto’s, vuurwapens en identiteitsdocumenten die gestolen, verduisterd of vermist zijn.


die Bedingungen und Umstände, unter denen verwahrte Finanzinstrumente als abhanden gekommen anzusehen sind.

de voorwaarden waaronder en omstandigheden waarin in bewaarneming genomen financiële instrumenten als verloren worden beschouwd.


f)die Bedingungen und Umstände, unter denen verwahrte Finanzinstrumente als abhanden gekommen anzusehen sind.

f)de voorwaarden waaronder en omstandigheden waarin in bewaarneming genomen financiële instrumenten als verloren worden beschouwd.


Zugleich fordern wir nachdrücklich die Vorlage jährlicher Berichte der Kommission an das Parlament, damit wir sehen können, wofür die Mittel bestimmt sind, und damit wir in ein paar Jahren nicht enttäuscht feststellen müssen, dass sie irgendwo abhanden gekommen sind und wir nicht wissen, ob die Hilfe die Kandidatenländer der Europäischen Union tatsächlich erreicht hat.

Tegelijkertijd dringen we er met klem op aan dat de Commissie het Parlement jaarverslagen voorlegt, zodat we kunnen zien waarvoor de middelen zijn uitgetrokken en wij over een paar jaar niet met het teleurgestelde gevoel worden geconfronteerd dat ze weggesijpeld zijn en wij er niet achter kunnen komen of de hulp de kandidaat-landen voor lidmaatschap van de Europese Unie ook echt heeft bereikt.


(1) Abweichend von Artikel 54 dürfen die Daten zu Passnummer, Ausstellungsland und Dokumentenart der in das SIS II eingegebenen gestohlenen, unterschlagenen, abhanden gekommenen oder für ungültig erklärten Pässe mit Mitgliedern von Interpol ausgetauscht werden, und zwar indem eine Verbindung zwischen SIS II und der Interpol-Datenbank, in der gestohlene, unterschlagene, abhanden gekommene oder für ungültig erklärte Reisedokumente erfasst sind, hergestellt wird, vorausgesetzt, dass Interpol und ...[+++]

1. In afwijking van artikel 54 kunnen het paspoortnummer, het land van afgifte en het documenttype van in SIS II opgenomen gestolen, verduisterde, anderszins vermiste of ongeldig gemaakte paspoorten met leden van Interpol worden uitgewisseld door een koppeling te maken tussen SIS II en de gegevensbank van Interpol voor gestolen of anderszins vermiste reisdocumenten, op voorwaarde dat daarover een overeenkomst tussen Interpol en de Europese Unie wordt gesloten.


(3) In dem Übereinkommen nach Absatz 1 kann ebenfalls vorgesehen werden, im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen dieses Beschlusses über im SIS II erfasste Ausschreibungen von gestohlenen, unterschlagenen, abhanden gekommenen oder für ungültig erklärte Pässen den Mitgliedstaaten mittels SIS II Zugriff auf Daten aus der Interpol-Datenbank, in der gestohlene oder abhanden gekommene Reisedokumente erfasst sind, zu gewähren.

3. De in lid 1 bedoelde overeenkomst kan tevens voorzien in de toegang van de lidstaten tot gegevens uit de gegevensbank van Interpol voor gestolen of anderszins vermiste reisdocumenten via SIS II, overeenkomstig de relevante bepalingen van dit besluit met betrekking tot de in SIS II opgenomen signaleringen van gestolen, verduisterde, anderszins vermiste of ongeldig gemaakte paspoorten.


Zugang zu den Daten im SIS II betreffend Kraftfahrzeuge mit einem Hubraum von mehr als 50 ccm, Anhänger mit einem Leergewicht von mehr als 750 kg und Wohnwagen sowie gestohlene, unterschlagene, sonst abhanden gekommene oder für ungültig erklärte Kfz-Zulassungsbescheinigungen und Kfz-Kennzeichen sollten für diesen Zweck genau bezeichnete staatliche oder nichtstaatliche Stellen, die für die Ausstellung von Kfz-Zulassungsbescheinigungen in den Mitgliedstaaten zuständig sind, erhalten, damit sie überprüfen können, ob ...[+++]

Duidelijk daartoe aangewezen overheidsinstanties of niet-overheidsinstanties die in de lidstaten belast zijn met de afgifte van kentekenbewijzen van voertuigen, moeten toegang hebben tot in SIS II opgenomen gegevens betreffende motorvoertuigen met een cilinderinhoud van meer dan 50 cc, aanhangers met een ledig gewicht van meer dan 750 kg, caravans, en voertuigregistratiebewijzen en voertuigkentekenplaten die gestolen, verduisterd of anderszins vermist zijn dan wel ongeldig zijn gemaakt, teneinde te kunnen nagaan of voertuigen die ter ...[+++]


1. Ungeachtet des Artikels 92 Absatz 1, des Artikels 100 Absatz 1, des Artikels 101 Absätze 1 und 2 sowie des Artikels 102 Absätze 1, 4 und 5 sind die Dienststellen, die in den Mitgliedstaaten für die Ausstellung von Zulassungsbescheinigungen für Fahrzeuge gemäß der Richtlinie 1999/37/EG des Rates vom 29. April 1999 über Zulassungsdokumente für Fahrzeuge zuständig sind, berechtigt, auf die nachstehenden im Schengener Informationssystem gespeicherten Daten zuzugreifen, um zu überprüfen, ob es sich bei den ihnen zwecks Zulassung vorgeführten Fahrzeugen nicht um gestohlene, unterschlagene oder sonst abhanden gekommene Fahrzeuge handelt und ob die Personen, die eine Zulassungsbescheinigung beantragen, zu diesem Zweck nicht Identitätsdokumente ...[+++]

In afwijking van artikel 92, lid 1, artikel 100, lid 1, artikel 101, leden 1 en 2, en artikel 102, leden 1, 4 en 5, hebben de instanties die in de lidstaten belast zijn met de afgifte van kentekenbewijzen voor voertuigen zoals bedoeld in Richtlijn 1999/37/EG van de Raad van 29 april 1999 inzake de kentekenbewijzen van motorvoertuigen, recht op toegang tot de volgende gegevens in het Schengeninformatiesysteem om na te gaan of voertuigen die ter registratie worden aangemeld niet gestolen, verduisterd of anderszins vermist zijn en of personen die een kentekenbewijs aanvragen, geen gebruik maken van gestolen, verduisterde of anderszins vermi ...[+++]


Problematisch erscheint mir jedoch, daß eine natürliche Tendenz besteht, sich auf die 4 % des Haushalts zu konzentrieren, die möglicherweise abhanden gekommen sind, oder die 2 %, die wahrscheinlich abhanden gekommen sind, und nicht auf die 98 % des Haushalts, die ordnungsgemäß ausgegeben wurden.

Er is echter één probleem en dat is dat wij van nature de neiging hebben ons veeleer bezig te houden met de 4% van de begroting die wellicht verloren is gegaan of de 2% die zeer waarschijnlijk verloren is gegaan, dan met de 98% van de begroting die wel goed is besteed.


Artikel 102a, der 2005 in das Schengener Durchführungsübereinkommen eingefügt wurde (ABl. L 191 vom 22.7.2005) gewährt den Stellen, die in den Mitgliedstaaten für die Ausstellung von Zulassungsbescheinigungen für Fahrzeuge zuständig sind, Zugriff auf im Schengener Informations­system gespeicherte Daten, und zwar ausschließlich um zu überprüfen, ob es sich bei den ihnen zum Zwecke der Zulassung vorgeführten Fahrzeugen um gestohlene, unterschlagene oder sonst abhanden gekommene Fahrzeuge handelt.

Artikel 102 bis, dat in 2005 aan de Schengenovereenkomst is toegevoegd (PB L 191, 22.7.2005), verleent de diensten die in de lidstaten belast zijn met de afgifte van kentekenbewijzen voor motor­voertuigen, toegang tot het Schengeninformatiesysteem (SIS) enkel en alleen om na te gaan of voertuigen die ter registratie worden aangemeld, niet gestolen, verduisterd of anderszins vermist zijn.


w