Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie aufrechterhalten wollen » (Allemand → Néerlandais) :

(5) Bis zum 18. Januar 2016 geben die Mitgliedstaaten der Kommission bekannt, welche Anforderungen sie aufrechterhalten wollen und aus welchen Gründen die Anforderungen ihrer Ansicht nach mit Absatz 3 konform sind.

5. Uiterlijk op 18 januari 2016 verstrekken de lidstaten de Commissie informatie over de eisen die ze willen handhaven en de redenen waarom die eisen volgens hen in overeenstemming zijn met lid 3.


5. Bis zum . geben die Mitgliedstaaten der Kommission bekannt , welche Anforderungen sie aufrechterhalten wollen und aus welchen Gründen die Anforderungen ihrer Ansicht nach mit Absatz 3 konform sind.

5. Uiterlijk .verstrekken de lidstaten de Commissie informatie over de eisen die ze willen handhaven en de redenen waarom die eisen volgens hen in overeenstemming zijn met lid 3.


Die europäischen Länder stehen vor äußerst wichtigen Entscheidungen, wenn sie auch künftig ihren Wohlstand wahren und ihre Sicherheit aufrechterhalten wollen.

Europese landen worden gedwongen kritieke keuzes te maken voor hun toekomstige welvaart en veiligheid.


In Artikel 2 werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, der Kommission alle Abkommen zu notifizieren, die sie zu den Modalitäten und Bedingungen dieser Verordnung aufrechterhalten wollen.

Artikel 2 vereist dat de lidstaten alle overeenkomsten die zij onder de voorwaarden van de verordening wensen voort te zetten, bij de Commissie aanmelden.


Wenn wir unsere Glaubwürdigkeit und Legitimität aufrechterhalten wollen, dann müssen wir die Wähler mobilisieren, damit sie nächstes Jahr im Juni ihre Stimme abgeben.

Als we onze geloofwaardigheid en rechtmatigheid willen behouden, moeten we de kiezers mobiliseren om ervoor te zorgen dat ze in juni volgend jaar hun stem uitbrengen.


Sie spricht auch einige der positiven Entwicklungen, die wir sehen konnten, deutlich an, aber uns geht es darum: Wir wollen keinen Freifahrtschein erteilen, wir wollen Werte, die uns wichtig sind, ausdrücklich nicht an Turkmenistan verkaufen, sondern wir wollen unsere Werte verteidigen und aufrechterhalten.

Ze noemt zeer zeker ook een aantal positieve ontwikkelingen die we hebben vastgesteld, maar het gaat ons om het volgende: we willen geen blanco cheque uitschrijven, we willen de waarden die voor ons belangrijk zijn zeker niet aan Turkmenistan verkopen, maar we willen ze verdedigen en handhaven.


Ich möchte Sie daran erinnern, dass diese Regionen aufgrund ihres Inselstatus und ihrer Randlage anders behandelt werden, und das ist vor allem notwendig, wenn wir ihre landwirtschaftliche Tätigkeit weiterhin aufrechterhalten wollen.

Die regio’s – ik help u eraan herinneren – krijgen door het feit dat ze eilanden zijn of op grote afstand van Europa liggen een andere behandeling, wat ook nodig is, vooral als we de landbouwactiviteiten in die regio’s willen blijven behouden.


(5) Bis zum 18. Januar 2016 geben die Mitgliedstaaten der Kommission bekannt, welche Anforderungen sie aufrechterhalten wollen und aus welchen Gründen die Anforderungen ihrer Ansicht nach mit Absatz 3 konform sind.

5. Uiterlijk op 18 januari 2016 verstrekken de lidstaten de Commissie informatie over de eisen die ze willen handhaven en de redenen waarom die eisen volgens hen in overeenstemming zijn met lid 3.


w