Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie arbeiten soll " (Duits → Nederlands) :

Sie soll außerdem für Unternehmen, die in diesem Sektor arbeiten, sowie für die nationalen Behörden, die für die Anwendung der Regelungen zuständig sind, für eine größere Rechtssicherung sorgen.

Ze is ook bedoeld om te zorgen voor een betere rechtszekerheid voor ondernemingen die in de sector actief zijn en voor nationale overheden die de regels toepassen.


Sie begreifen Europa als einen weiten Raum ohne Grenzen, der das Lernen, das Reisen, das Arbeiten und das tägliche Leben erleichtern soll.

Zij zien Europa als een grote ruimte zonder grenzen, die studeren, reizen, werken en het leven van alledag gemakkelijker dient te maken.


Sie soll außerdem für Unternehmen, die in diesem Sektor arbeiten, sowie für die nationalen Behörden, die für die Anwendung der Regelungen zuständig sind, für eine größere Rechtssicherung sorgen.

Ze is ook bedoeld om te zorgen voor een betere rechtszekerheid voor ondernemingen die in de sector actief zijn en voor nationale overheden die de regels toepassen.


Mit diesem Bericht soll betont werden, welche positive Rolle Programme zur finanziellen Beteiligung der Arbeitnehmer bei der Entwicklung der Beteiligung der Mitarbeiter an der Unternehmensführung und dem finanziellen Erfolg der Unternehmen, in denen sie arbeiten, spielen können.

Dit verslag beoogt duidelijk te maken dat FPW-regelingen een positief effect kunnen hebben op het tot stand brengen van participatie van werknemers in het bestuur van bedrijven en in het financiële succes van de onderneming waar zij werken.


Vielmehr ist eine Diskussion über die Kohäsionspolitik in hohem Maße eine Diskussion über die Europäische Union - darüber, was die Union ist, wie sie arbeiten soll und wie sie von den Bürgerinnen und Bürgern verstanden werden soll.

Het debat over het cohesiebeleid is voor een groot deel een debat over de Europese Unie – over wat de Unie is, over hoe zij zou moeten functioneren en over hoe zij zou moeten worden waargenomen door de burger.


5. erwartet von der Agentur einen Bericht über die Umsetzung des Systems zur Ex-ante- und Ex-post-Überprüfung der Interessenerklärungen; teilt den Standpunkt des Exekutivdirektors der Agentur, demzufolge ein solches System einen Umfang aufweist, der die Kapazitäten und Aufgaben der Agentur überschreitet; ist dementsprechend der Ansicht, dass die Zweckmäßigkeit einer Gesetzesinitiative überprüft werden sollte, mit der vorgeschrieben werden soll, dass die Inhaber einer Genehmigung für das Inverkehrbringen eines pharmazeutischen Erzeugnisses die Vereinbarungen und alle Sach- oder Geldvorteile veröffentlichen müssen, die sie den Sachverstä ...[+++]

5. verwacht van het agentschap een verslag over de toepassing van de controles vooraf en achteraf van de opgave van belangen; deelt het standpunt van de uitvoerend directeur van het agentschap, namelijk dat er grenzen zijn aan zo'n systeem die de capaciteit en de bevoegdheid van het agentschap overstijgen; is daarom van mening dat moet worden nagegaan of het aangewezen is een wetgevingsinitiatief voor te stellen dat de houders van een vergunning om een geneesmiddel in de handel te brengen verplicht hun overeenkomsten en alle voordelen in natura of in speciën die zij rechtstreeks of onrechtstreeks verlenen aan deskundigen of organismen ...[+++]


Die Staats- oder Regierungsoberhäupter des Euroraums haben am 25. März ein starkes Signal ausgesandt, indem sie die Einrichtung einer Arbeitsgruppe vor Ende des Jahres forderten, die an Maßnahmen für das Rahmenwerk des Euroraums zur Krisenbewältigung arbeiten soll.

De staatshoofden en regeringsleiders van het eurogebied hebben op 25 maart een sterk signaal afgegeven door te besluiten dat er voor het eind van het jaar een taakgroep moet worden opgericht die moet werken aan maatregelen voor een raamwerk voor crisisoplossing in het eurogebied.


Der Referatsleiter teilte ihr mit, er sehe keinen Grund, weshalb sie nicht auf Teilzeitbasis arbeiten solle.

Het hoofd van de afdeling zei haar dat hij geen enkele reden zag om haar dit niet toe te staan.


Um die Qualität dieser Analysen sicherzustellen, plant die Kommission, ein Beratungsgremium aus Sachverständigen einzurichten, das innerhalb der Kommission tätig sein und sie in Fragen der Methodik für Arbeiten dieser Art beraten soll.

Om de kwaliteit van deze analyses te waarborgen, overweegt de Commissie een intern adviesorgaan met specialisten terzake op te richten, dat haar zal adviseren over de methoden die bij deze analyses moeten worden gevolgd.


Der Rat ersucht die Kommission, Vorgaben für länderspezifische Strategiepapiere der Gemeinschaft vorzuschlagen, sobald sie und die Sachverständigengruppe zu Jahresbeginn 2000 ihre Arbeiten abgeschlossen haben; ferner soll sie ab der zweiten Jahreshälfte 2000 regelmäßig über die Tätigkeiten berichten, die auf eine größere Komplementarität abzielen.

De Raad vraagt de Commissie een voorstel voor een standaardkader voor communautaire strategiedocumenten per land in te dienen zodra de Commissie en de deskundigengroep de besprekingen begin 2000 hebben afgerond, en vanaf de tweede helft van 2000 op gezette tijden verslag uit te brengen over de activiteiten die op een grotere complementariteit gericht zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie arbeiten soll' ->

Date index: 2024-07-29
w