Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sicht bieten können » (Allemand → Néerlandais) :

Der Berichterstatter empfiehlt, diese möglichen Engpässe bei der Festlegung einer langfristigen Vision für den Einsatz von FCH-Technologien zu berücksichtigen, um sicherzustellen, dass FCH wirklich nachhaltige Lösungen auf lange Sicht bieten können.

De rapporteur beveelt aan met deze potentiële knelpunten rekening te houden bij het uitstippelen van de langetermijnvisie voor de toepassing van FCH-technologieën, om te waarborgen dat brandstofcellen en waterstof op de lange termijn werkelijk duurzame oplossingen bieden.


Darauf scheint es hinauszulaufen. Weil die Unternehmen nicht die Güter und Dienstleistungen bieten, die die Verbraucher kaufen wollen, werfen wir nun unsere Vorschriften in Bezug auf Staatshilfen über Bord und bringen Unternehmen durch, die möglicherweise auf lange Sicht nicht überleben können.

Omdat de bedrijven niet de goederen en diensten leverden die de consumenten wilden kopen, schuiven we nu regels voor staatssteun opzij en houden we bedrijven overeind die op de lange termijn misschien niet zullen overleven.


Diese Infrastrukturen können auch eine hervorragende Gelegenheit zur Zusammenarbeit zwischen Mitgliedstaaten bieten, wobei sich dies bedeutend auf die wissenschaftliche Bildung junger Menschen und aus wirtschaftlicher Sicht stark auf die europäische Industrie auswirken könnte.

Dergelijke infrastructuren bieden ook uitstekende mogelijkheden tot samenwerking tussen de verschillende lidstaten. Daarvan valt ook een significant effect voor het wetenschappelijk onderwijs aan onze jongeren en een grote economische impuls voor de Europese industrie te verwachten.


Diese Infrastrukturen können auch eine hervorragende Gelegenheit zur Zusammenarbeit zwischen Mitgliedstaaten bieten, wobei sich dies bedeutend auf die wissenschaftliche Bildung junger Menschen und aus wirtschaftlicher Sicht stark auf die europäische Industrie auswirken könnte.

Dergelijke infrastructuren bieden ook uitstekende mogelijkheden tot samenwerking tussen de verschillende lidstaten. Daarvan valt ook een significant effect voor het wetenschappelijk onderwijs aan onze jongeren en een grote economische impuls voor de Europese industrie te verwachten.


Ich kann ihm versichern, dass aus Sicht des Ratsvorsitzes die Erklärung, die ich vor dem Hohen Haus zitiert habe, und die von den Mitgliedern des Rats am 13. Juli gebilligt wurde, eine stabile Grundlage ist, mit der wir der Bedrohung durch den internationalen Terrorismus vereint die Stirn bieten können.

Ik kan u verzekeren dat voor het voorzitterschap de gezamenlijke verklaring van de leden van de Raad van 13 juli - de verklaring die ik zojuist heb aangehaald - als basis kan dienen voor een verenigd front. Zo kunnen we een antwoord formuleren op de dreiging van het internationale terrorisme.


29. Da dem Forum größtenteils Rechtsanwender, Vertreter der nationalen Justizbehörden und der Hochschulen angehören werden, wird das Forum eine andere Sicht der Dinge bieten und bei Bedarf die justizielle Zusammenarbeit sowohl als Ganzes betrachten als auch einzelne EU-Maßnahmen gezielter überprüfen können.

29. Aangezien het Forum hoofdzakelijk zal bestaan uit practici, vertegenwoordigers van nationale administraties van justitie en academici, zal het een andere invalshoek hebben en zo nodig een algemene aanpak kunnen bieden van de justitiële samenwerking als geheel beschouwd, maar ook een meer gericht onderzoek van EU-maatregelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicht bieten können' ->

Date index: 2023-10-23
w