Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sicherstellen sollen damit " (Duits → Nederlands) :

147. begrüßt die verbesserten Kontroll- und Prüfverfahren im ordnungspolitischen Rahmen für den Programmplanungszeitraum 2014–2020 insbesondere unter dem Aspekt, dass Verwaltungsprüfungen und Kontrollen durchgeführt werden müssen, damit der Kommission die Jahresabschlüsse der Programme bescheinigt vorgelegt werden und die Verwaltungsbehörden die Managementerklärungen vorlegen können; weist darauf hin, dass die Korrekturkapazität der Kommission weiter gestärkt wurde, indem den Mitgliedstaaten unter bestimmten Voraussetzungen die Möglichkeit genommen wird, Mittel wiederzuverwenden, was Nettofinanzkorrekturen gleichkommt; begrüßt die Einr ...[+++]

147. is verheugd over de strengere controle- en auditprocedures die zijn voorzien in het regelgevingskader voor de programmeringsperiode 2014-2020, met name ten aanzien van de verificatie en controle van het beheer vóór de certificering van de jaarrekeningen van programma’s en de indiening van beheersverklaringen door de beheersautoriteiten bij van de Commissie; merkt op dat de corrigerende capaciteit van de Commissie verder verbeterd werd door het onmogelijk te maken dat lidstaten middelen hergebruiken, wat geresulteerd heeft in netto financiële correcties; verwelkomt de oprichting van het Kenniscentrum voor administratieve capaciteitsopbouw (Competence Centre for administrative capacity building) voor Europese structuur- en investerings ...[+++]


143. begrüßt die verbesserten Kontroll- und Prüfverfahren im ordnungspolitischen Rahmen für den Programmplanungszeitraum 2014–2020 insbesondere unter dem Aspekt, dass Verwaltungsprüfungen und Kontrollen durchgeführt werden müssen, damit der Kommission die Jahresabschlüsse der Programme bescheinigt vorgelegt werden und die Verwaltungsbehörden die Managementerklärungen vorlegen können; weist darauf hin, dass die Korrekturkapazität der Kommission weiter gestärkt wurde, indem den Mitgliedstaaten unter bestimmten Voraussetzungen die Möglichkeit genommen wird, Mittel wiederzuverwenden, was Nettofinanzkorrekturen gleichkommt; begrüßt die Einr ...[+++]

143. is verheugd over de strengere controle- en auditprocedures die zijn voorzien in het regelgevingskader voor de programmeringsperiode 2014-2020, met name ten aanzien van de verificatie en controle van het beheer vóór de certificering van de jaarrekeningen van programma’s en de indiening van beheersverklaringen door de beheersautoriteiten bij van de Commissie; merkt op dat de corrigerende capaciteit van de Commissie verder verbeterd werd door het onmogelijk te maken dat lidstaten middelen hergebruiken, wat geresulteerd heeft in netto financiële correcties; verwelkomt de oprichting van het Kenniscentrum voor administratieve capaciteitsopbouw (Competence Centre for administrative capacity building) voor Europese structuur- en investerings ...[+++]


Die Strategie Europa 2020 umfasst auch sieben Vorreiterinitiativen, wie die Europäische Plattform zur Bekämpfung der Armut, die sozialen und territorialen Zusammenhalt sicherstellen sollen, damit breite Schichten in den Genuss von Wachstum und Beschäftigung kommen und damit es denjenigen Menschen, die derzeit unter Armut und sozialer Ausgrenzung leiden, ermöglicht wird, in Würde zu leben und eine aktive Rolle in der Gesellschaft zu übernehmen.

De Europa 2020-strategie bevat ook zeven kerninitiatieven, waaronder het Europees Platform tegen armoede en sociale uitsluiting om een sociale en territoriale cohesie te waarborgen, zodat de voordelen van groei en werkgelegenheid voor iedereen zijn en mensen die in armoede en sociale uitsluiting leven de mogelijkheid krijgen om in waardigheid te leven en actief deel te nemen aan de maatschappij.


Er ist damit Teil des politischen Dialogs und der politischen Prüfung, die sicherstellen sollen, dass die Charta auch weiterhin als Bezugsrahmen für die Einbindung der Grundrechte in alle EU-Rechtsakte und die Anwendung der EU-Rechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten dient.

Het maakt bijgevolg deel uit van het proces van politieke dialoog en controle, dat moet garanderen dat het Handvest een referentiepunt blijft voor de integratie van de grondrechten in alle rechtshandelingen van de EU en bij de toepassing van het EU‑recht door de lidstaten.


1. Um den europäischen Mehrwert in den Bereichen Verkehr, Telekommunikation und Energie zu maximieren , sollen die Mitgliedstaaten und die Kommission sicherstellen, dass die EFRE- und KF-Interventionen in enger Zusammenarbeit mit der Unterstützung aus der Fazilität geplant werden, damit Komplementarität sichergestellt, Doppelarbeit vermieden und die optimale Vernetzung der verschiedenen Arten an Infrastruktur auf lokaler, regionale ...[+++]

1. Teneinde de Europese meerwaarde op het gebied van vervoer, telecommunicatie en energie te maximaliseren, zien de lidstaten en de Commissie erop toe dat voor de planning van de steunmaatregelen uit het EFRO en het Cohesiefonds en van de steun uit de CEF nauw wordt samengewerkt om te zorgen voor complementariteit, dubbel werk te voorkomen en om ervoor te zorgen dat op lokaal, regionaal en nationaal niveau alsmede in de gehele Unie de verschillende soorten infrastructuur optimaal aan elkaar gekoppeld worden.


15. vertritt die Auffassung, dass die in Artikel 9 der Richtlinie 2004/109/EG (Transparenzrichtlinie, wird derzeit überarbeitet) festgelegten Mitteilungsschwellenwerte eine umfassende Transparenz der Eigentumsverhältnisse sicherstellen und das frühzeitige Erkennen eines Erwerbs von Unternehmensanteilen durch die Hintertür (creeping-in) ermöglichen; vertritt die Ansicht, dass die zuständigen nationalen Behörden Praktiken, durch die die Pflichtangebotsvorschrift und damit auch die Auszahlung des Minderheitsabschlags an die Minderheitsa ...[+++]

15. is van oordeel dat de drempelwaarden voor kennisgeving als bedoeld in artikel 9 van Richtlijn 2004/109/EG (transparantierichtlijn, momenteel onder herziening) zorgen voor transparantie met betrekking tot deelnemingen en tevens voor een snelle signalering van overnames door middel van creeping in; stelt zich op het standpunt dat de nationale bevoegde autoriteiten technieken moeten ontmoedigen die bedoeld zijn om de regel van het verplichte bod te omzeilen en te voorkomen dat minderheidsaandeelhouders in de zeggenschapsvergoeding kunnen delen;


Mit der Verordnung als Teil der oben genannten vorgeschlagenen Maßnahmen werden eine Reihe von Grundsätzen aufgestellt, die einen angemessenen Informationsaustausch innerhalb der Gemeinschaft sicherstellen sollen, damit die Mitgliedstaaten in ihren bilateralen Beziehungen zu Drittstaaten im Bereich des Luftverkehrs nicht Gefahr laufen, gegen Gemeinschaftsrecht zu verstoßen.

In deze verordening, die deel uitmaakt van het geheel van de hierboven genoemde maatregelen, wordt een reeks beginselen vastgelegd die een passende uitwisseling van informatie binnen de Gemeenschap moeten waarborgen teneinde te voorkomen dat de lidstaten bij hun bilaterale betrekkingen met derde landen op luchtvervoergebied inbreuken maken op het gemeenschapsrecht.


Der Rat forderte die Kommission insbesondere auf, gemeinsame Kriterien für die Beurteilung dieser außergerichtlichen Einrichtungen zu entwickeln, die unter anderem die Qualität, die Fairness und die Wirksamkeit dieser Einrichtungen sicherstellen sollen, damit sie in das EEJ-Net aufgenommen werden können.

De Raad verzoekt de Commissie in het bijzonder om gemeenschappelijke criteria te ontwikkelen voor de evaluatie van buitengerechtelijke organen die, met het oog op opname in het EB-net, onder andere de kwaliteit, billijkheid en doeltreffendheid moeten garanderen.


3. Der Rat ersucht die afghanische Übergangsregierung, in enger Absprache mit der internationalen Gemeinschaft weitere Schritte zu unternehmen, damit gewährleistet ist, dass das Übereinkommen von Bonn in den nächsten 14 Monaten uneingeschränkt angewandt wird, und begrüßt es, dass die afghanische Übergangsregierung derzeit Referenzwerte und Terminvorgaben ausarbeitet, die die uneingeschränkte Anwendung dieses Übereinkommens sicherstellen sollen.

3. De Raad verzoekt de AOR om in nauw overleg met de internationale gemeenschap aanvullende maatregelen te nemen teneinde ervoor te zorgen dat het Akkoord van Bonn in de komende 14 maanden volledig wordt uitgevoerd. Hij is ingenomen met het feit dat de AOR ijkpunten en tijdstrajecten vaststelt om ervoor te zorgen dat het genoemde akkoord volledig wordt uitgevoerd.


Mit der Verordnung als Teil der oben genannten vorgeschlagenen Maßnahmen werden eine Reihe von Grundsätzen aufgestellt, die einen angemessenen Informationsaustausch innerhalb der Gemeinschaft sicherstellen sollen, damit die Mitgliedstaaten in ihren bilateralen Beziehungen zu Drittstaaten im Bereich des Luftverkehrs nicht Gefahr laufen, gegen Gemeinschaftsrecht zu verstoßen.

In deze verordening, die deel uitmaakt van het geheel van de hierboven genoemde maatregelen, wordt een reeks beginselen vastgelegd die een passende uitwisseling van informatie binnen de Gemeenschap moeten waarborgen teneinde te voorkomen dat de lidstaten bij hun bilaterale betrekkingen met derde landen op luchtvervoergebied inbreuken maken op het gemeenschapsrecht.


w