Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sicherheitsmaßnahmen in anhang iv des vorliegenden vorschlags genau " (Duits → Nederlands) :

Angesichts all dieser Aspekte erscheint dem Verfasser die Einführung einer Ausnahmeregelung für die MRT und die damit zusammenhängenden Tätigkeiten vollkommen gerechtfertigt, umso mehr, als die Kommission diese Ausnahmeregelung von den noch strengeren Sicherheitsmaßnahmen in Anhang IV des vorliegenden Vorschlags genau eingrenzt.

Gezien een en ander lijkt het toestaan van een afwijking voor MRI en aanverwante verrichtingen ons volkomen gerechtvaardigd; dit geldt te meer omdat de Commissie deze afwijking blijkens bijlage IV bij het onderhavige voorstel vergezeld laat gaan van nog dwingendere veiligheidsmaatregelen.


Wegen der Überführung des Inhalts von Anhang VII in Anhang V des vorliegenden Vorschlags für eine Neufassung muss Artikel 27 ebenfalls geändert werden, damit die Befugnis zum Erlass delegierter Rechtsakte übertragen wird.

Wegens de overbrenging van de inhoud van bijlage VII naar bijlage V van het onderhavige herschikkingsvoorstel moet artikel 27 ook worden gewijzigd om te voorzien in de bevoegdheid voor vaststelling van gedelegeerde handelingen.


Wegen der Überführung des Inhalts von Anhang VII in Anhang V des vorliegenden Vorschlags für eine Neufassung muss Artikel 26 ebenfalls geändert werden, damit die Befugnis zum Erlass delegierter Rechtsakte übertragen wird.

Wegens de overbrenging van de inhoud van bijlage VII naar bijlage V van het onderhavige herschikkingsvoorstel moet artikel 26 ook worden gewijzigd om te voorzien in de bevoegdheid voor vaststelling van gedelegeerde handelingen.


Folglich wird in Anhang II des vorliegenden Vorschlags eine Liste von Nicht-Anhang-I-Waren veröffentlicht, für die Ausfuhrerstattungen gewährt werden können.

Daarom bevat dit voorstel in bijlage II de lijst van niet in bijlage I genoemde goederen die in aanmerking komen voor een uitvoerrestitutie.


Er macht darauf aufmerksam, dass dem Text des Vorschlags nicht genau zu entnehmen ist, worin die Rolle der „Angehörigen der mit Tieren befassten Berufe“ im Sinne des vorliegenden Vorschlags besteht.

Bovendien wordt nergens uit de tekst duidelijk welke rol volgens de Commissie precies is weggelegd voor deze „personen die zich beroepsmatig met dieren bezighouden”.


Da die Verordnung (EG) Nr. 1295/2003 sehr gut funktioniert, werden die darin enthaltenen Bestimmungen in dem vorliegenden Vorschlag genau übernommen und nur an die Olympischen und Paralympischen Winterspiele 2006 angepasst.

Omwille van de zeer bevredigende werking van Verordening (EG) nr. 1295/2003 neemt onderhavig voorstel precies dezelfde bepalingen over met als enige wijziging een aanpassing aan de Olympische en Paralympische Winterspelen van 2006.


Die Ausführer haben Vorschläge unterbreitet, mit denen sich die Kommission voraussichtlich 2007 befassen will, wenn es gilt, Vorschläge zur Änderung von Anhang I der Verordnung zu unterbreiten (Einzelheiten siehe Anhang V des vorliegenden Papiers).

De exporteurs hebben voorstellen geformuleerd waaraan de Commissie van plan is gevolg te geven, waarschijnlijk in 2007 wanneer zij voorstellen zal doen voor wijzigingen in bijlage I bij de verordening (nadere gegevens worden verstrekt in bijlage V bij dit document).


Im Gegensatz zu dem im vorliegenden Vorschlag für einen Rahmenbeschluss enthaltenen allgemeinen Konzept — wonach keine spezifischen Regeln für den Austausch spezifischer Arten von Informationen, sondern für alle Informationsarten geltende Regeln vorgesehen sind, soweit diese in Anhang II aufgeführt sind (siehe die Nummern 21–28 dieser Stellungnahme) — sieht der Vertrag von Prüm einen schrittweisen Ansatz vor.

Dit voorstel voor een kaderbesluit volgt een algemene aanpak (het biedt geen specifieke voorschriften voor de uitwisseling van specifieke soorten informatie maar geldt voor alle soorten informatie, voorzover genoemd in Bijlage II (zie de punten 21-28 van dit advies), terwijl de aanpak in het verdrag van Prüm geleidelijk van aard is.


* Das Referenzszenario, das die Entwicklung des rechtlichen Rahmen in Ermangelung des vorliegenden Vorschlags widerspiegelt, kann in einem Kontext, der den Mitgliedstaaten größte Freiheit bei der einschlägigen Rechtsetzung lässt, unmöglich genau beschrieben werden.

*het niet mogelijk is het referentiescenario, dat de ontwikkeling van het wetgevingskader weerspiegelt wanneer het huidige voorstel niet wordt aanvaard, nauwkeurig te omschrijven wanneer het de lidstaten geheel vrijstaat hun eigen wetgeving op dit gebied vast te stellen.


2.8. Die Hauptkritik des Ausschusses am vorliegenden Vorschlag bezieht sich auf die vorgesehenen neuen Emissionsgrenzwerte für die verschiedenen Brennstoffarten in Anhang III und VII sowie in Artikel 9 Absatz 3.

2.8. Maar het minst te spreken is het Comité over de nieuwe emissiegrenswaarden voor de diverse brandstofcategorieën in de bijlagen III tot en met VII en in artikel 9, lid 3.


w