Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sicherheit seeverkehr korrekt umzusetzen " (Duits → Nederlands) :

Seeverkehr: Kommission fordert BELGIEN und IRLAND auf, Vorschriften über Sicherheit im Seeverkehr korrekt umzusetzen

Zeevervoer: Commissie verzoekt BELGIË en IERLAND om correcte omzetting van wetgeving op gebied van maritieme veiligheid


Seeverkehr: Kommission fordert ZYPERN auf, Vorschriften über Sicherheit im Seeverkehr korrekt umzusetzen

Scheepvaart: Commissie verzoekt CYPRUS de wetgeving op het gebied van maritieme veiligheid correct om te zetten


Die Kommission hat Belgien und Irland heute aufgefordert, die EU-Rechtsvorschriften, mit denen die Grundsätze für die Untersuchung von Unfällen im Seeverkehr festgelegt werden (Richtlinie 2009/18/EG) korrekt umzusetzen.

De Commissie heeft België en Ierland vandaag verzocht om correcte omzetting van de EU-wetgeving tot vaststelling van de grondbeginselen voor het onderzoek van ongevallen in de zeescheepvaartsector (Richtlijn 2009/18/EG).


Sicherheit im Seeverkehr: Kommission fordert FINNLAND auf, die Änderungen der EU-Vorschriften über Schiffsüberprüfungs- und -besichtigungsorganisationen umzusetzen

Maritieme veiligheid: Commissie verzoekt FINLAND om omzetting van wijzigingen van EU-wetgeving inzake met inspectie en controle van schepen belaste organisaties


Soweit es die Sicherheit anbelangt, möchte ich die Tatsache unterstreichen, dass Mitgliedstaaten dazu aufgerufen sind, das Paket schnell und korrekt umzusetzen, insbesondere im Hinblick auf die Pariser Vereinbarung über die Hafenstaatkontrolle (bezüglich risikobasierter Inspektionen).

Op het gebied van veiligheid vind ik het van belang dat de lidstaten worden opgeroepen het derde maritieme veiligheidpakket spoedig en correct te implementeren, vooral wat betreft het memorandum van overeenstemming van Parijs (met betrekking tot op risico’s gebaseerde controles).


Auf jeden Fall kann ich mit Sicherheit sagen, dass alle Länder, mit denen wir Gespräche führen, kooperationsbereit sind und dass kein Zweifel an ihrem Willen besteht, die Antidiskriminierungs-Richtlinien korrekt umzusetzen.

In ieder geval kan ik met een gerust hart zeggen dat alle landen waarmee we in discussie zijn klaar zijn, en dat er geen twijfel mogelijk is over hun bereidheid de antidiscriminatierichtlijnen volledig ten uitvoer te leggen.


Da zudem viele stark gefährdete Gruppen derzeit nicht unter die Rahmenrichtlinie zu Sicherheit und Gesundheitsschutz bei der Arbeit fallen, gilt es nach Ansicht der Berichterstatterin, möglichst viele Arbeitnehmer zu erfassen und den Grundsatz, dass alle Arbeitnehmer die gleichen Rechte in Bezug auf die Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz haben, korrekt umzusetzen.

Aangezien vele groepen met een hoog risico momenteel niet onder de kaderrichtlijn gezondheid en veiligheid op het werk vallen, is de rapporteur bovendien van mening dat zoveel mogelijk werknemers eronder moeten vallen en dat naar behoren moet worden toegezien op de uitvoering van het principe dat alle werknemers dezelfde rechten op het gebied van gezondheid en veiligheid op het werk moeten genieten.


Der Europäische Haftbefehl allein ist kein adäquates Instrument zur Schaffung eines europäischen Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, und es wird uns nur dann gelingen, ihn korrekt umzusetzen, wenn wir das gegenseitige Vertrauen zwischen den Richtern erheblich stärken, wenn wir in den Strafverfahren Mindestnormen anwenden, die die Grundrechte der Verdächtigen garantieren, und wenn wir eine elementare Annäherung der nationalen Rechtsvorschriften erreichen.

Het Europees aanhoudingsbevel op zich volstaat niet om een Europese ruimte van veiligheid, vrijheid en rechtvaardigheid te verwezenlijken. Het kan alleen correct worden gebruikt als we het wederzijdse vertrouwen tussen rechters sterk verbeteren, als we in strafrechtelijke procedures een minimum aan gemeenschappelijke regels toepassen, die de grondrechten van de verdachten garanderen, en als we de nationale wetgevingen ingrijpend harmoniseren.


eine Vereinbarung über die Vergabe von Quoten an isländische Schiffen im Rahmen der der Gemeinschaft zugeteilten Quote und die Vergabe von Quoten an Gemeinschaftsschiffe, die in isländischen Gewässern Rotbarschfang betreiben, umzusetzen; die korrekte Anwendung des 1966 zwischen Norwegen, Dänemark und Schweden geschlossenen Übereinkommens über gegenseitigen Zugang zum Fischfang im Skagerrak und Kattegat zu gewährleisten; den wissenschaftlich gesicherten Status bestimmter Bestände in Bezug auf die Anwendung der geltenden Regelungen zur Festlegung zusätzlicher Bestimmungen für die jahresübergreifende Verwaltung der TACs und Quoten zu klär ...[+++]

de toepassing van een regeling voor IJslandse vaartuigen waarvan de vangsten op communautaire quota worden afgeboekt en voor EU-vaartuigen die in IJslandse wateren op roodbaars vissen; de correcte toepassing van de overeenkomst van 1966 tussen Noorwegen, Denemarken en Zweden over de wederzijdse toegang tot de visserij in het Skagerrak en het Kattegat; de verduidelijking van de wetenschappelijke status van bepaalde bestanden in verband met de bestaande regels betreffende aanvullende voorwaarden voor het meerjarenbeheer van de TAC's en quota; de uitvoering van het verzoek van Nederland om de TAC’s voor tarbot en griet in de Noordzee en ...[+++]


52. fordert den Rat und die Kommission in dem Bewusstsein, dass einige Drittstaaten Schwierigkeiten haben, die internationale Regelung für die Sicherheit des Seeverkehrs umzusetzen, auf, in die gemeinschaftliche Politik der Entwicklungszusammenarbeit Programme zur Stärkung der Seeverkehrsbehörden aufzunehmen;

52. is zich bewust van de moeilijkheden die sommige derde landen ondervinden om de internationale regelgeving betreffende veiligheid op zee toe te passen, verzoekt de Raad en de Commissie in het communautaire ontwikkelingsbeleid programma's op te nemen voor de versterking van de scheepvaartdiensten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicherheit seeverkehr korrekt umzusetzen' ->

Date index: 2021-09-10
w