Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ESVP
Europäische Sicherheit
Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik
GESVP
GSVP
Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik
Ingenieur Sicherheit und Gesundheitsschutz
Ingenieurin Sicherheit und Gesundheitsschutz
Luftsicherheit
Maritime Sicherheit
Servicetechniker - Sicherheits- und Alarmanlagen
Servicetechnikerin - Sicherheits- und Alarmanlagen
Sicherheit auf See
Sicherheit der Meere
Sicherheit der Schiffe
Sicherheit der Schiffstransporte
Sicherheit der Zivilluftfahrt
Sicherheit des Luftverkehrs
Sicherheit des Seeverkehrs
Sicherheit in Europa
öffentliche Ordnung und Sicherheit
öffentliche Sicherheit und Ordnung

Traduction de «sicherheit herrscht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gebiete,in denen eine erhebliche Unterbeschaeftigung herrscht

streken waar een ernstig gebrek aan werkgelegenheid heerst


Luftsicherheit (security) [ Sicherheit der Zivilluftfahrt | Sicherheit des Luftverkehrs ]

luchtvaartbeveiliging [ beveiliging van de burgerluchtvaart | beveiliging van de luchtvaart | beveiliging van het luchttransport | beveiliging van het luchtvervoer | luchtruimbeveiliging ]


europäische Sicherheit [ Sicherheit in Europa ]

Europese veiligheid


Sicherheit der Meere [ Sicherheit der Schiffe | Sicherheit der Schiffstransporte ]

veiligheid op zee [ veiligheid van scheepvaarttransport | veiligheid van vaartuigen ]


Servicetechniker - Sicherheits- und Alarmanlagen | Servicetechniker - Sicherheits- und Alarmanlagen/Servicetechnikerin - Sicherheits- und Alarmanlagen | Servicetechnikerin - Sicherheits- und Alarmanlagen

installateur veiligheidssystemen | technica alarmsystemen | onderhoudstechnicus alarmsystemen | technicus alarmsystemen


Ingenieur Sicherheit und Gesundheitsschutz | Ingenieur Sicherheit und Gesundheitsschutz/Ingenieurin Sicherheit und Gesundheitsschutz | Ingenieurin Sicherheit und Gesundheitsschutz

ingenieur veiligheid en gezondheid | productingenieur veiligheid en gezondheid | arbo-ingenieur | productingenieur gezondheid en veiligheid


die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienestandards gewährleisten | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienevorschriften sicherstellen | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienestandards sicherstellen | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienevorschriften garantieren

ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen


maritime Sicherheit | Sicherheit auf See | Sicherheit des Seeverkehrs

maritieme veiligheid | scheepvaartveiligheid


Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik | Gemeinsame Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik | Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik | ESVP [Abbr.] | GESVP [Abbr.] | GSVP [Abbr.]

Europees veiligheids- en defensiebeleid | gemeenschappelijk Europees veiligheids- en defensiebeleid | gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid | EVDB [Abbr.] | GEVDB [Abbr.] | GVDB [Abbr.]


öffentliche Sicherheit und Ordnung (1) | öffentliche Ordnung und Sicherheit (2)

openbare orde en veiligheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Damit ein hohes Maß an Sicherheit und Interoperabilität bei der elektronischen Identifizierung und bei den elektronischen Vertrauensdiensten herrscht, sollte die Kommission beim Erlass von delegierten Rechtsakten bzw. Durchführungsrechtsakten die von europäischen und internationalen Normungsorganisationen und -einrichtungen — insbesondere dem Europäischen Komitee für Normung (CEN), dem Europäischen Institut für Telekommunikationsnormen (ETSI), der Internationalen Normungsorganisation (ISO) und der Internationalen Fernmeldeunion (ITU) ...[+++]

Bij de vaststelling van gedelegeerde of uitvoeringshandelingen dient de Commissie terdege rekening te houden met de standaarden en technische specificaties als opgesteld door Europese en internationale organisaties en organen voor normalisatie, in het bijzonder het Europees Comité voor Normalisatie (CEN), het Europees Instituut voor telecommunicatienormen (ETSI), de Internationale Organisatie voor normalisatie (ISO), en de Internationale Telecommunicatie-unie (ITU), met het oog op het waarborgen van een hoog niveau van veiligheid en interoperabiliteit van elektronische identificatie en vertrouwensdiensten.


Wir werden mit der gebotenen Schnelligkeit beraten und das parlamentarische Verfahren zum Abschluss bringen, weil wir wollen, dass Sicherheit herrscht, aber nicht nur für die Sicherheitsorgane, sondern auch für die Bürgerinnen und Bürger, die durch diese Sicherheitsorgane geschützt werden sollen.

We zullen ze met de nodige snelheid behandelen en de Parlementaire procedure laten doorlopen, omdat we duidelijkheid willen scheppen, alleen niet voor de veiligheidsinstanties, maar voor de burgers die door deze instanties beschermd horen te worden.


3. ist besorgt darüber, dass der Wirtschaftsaufschwung in China möglicherweise nur von kurzer Dauer ist, solange keine langfristige Sicherheit herrscht, und fordert China daher auf, seinen aufsichtsrechtlichen Rahmen für Finanzdienstleistungen so zu stärken, dass er den sich herausbildenden internationalen Vorgehensweisen entspricht;

3. is bezorgd dat de economische bloei in China van korte duur kan zijn, tenzij er wordt gezorgd voor veiligstelling op de lange termijn; moedigt China derhalve aan zijn financieel regelgevend kader te versterken overeenkomstig de ontwikkeling van de internationale praktijk;


Ich stimme der Empfehlung des Ausschusses für Verkehr, dass sämtliche Arten von Vorsichtsmaßnahmen ergriffen werden müssen, jedoch in jeglicher Hinsicht zu. Dadurch soll den Reisenden und europäischen Bürgern gewährleistet werden, dass bei der Anwendung dieser Technologie – falls sie angewandt wird – absolute Sicherheit herrscht. Darüber hinaus müssen die derzeit durchgeführten Studien und Tests – bei denen es sich um nichts anderes handelt als Studien und Tests – positive Schlussfolgerungen aufweisen.

Ik ben het er echter volledig mee eens, en zo is dit door de Commissie vervoer naar voren gebracht, dat het nodig is allerlei voorzorgsmaatregelen te nemen, dat bij toepassing van deze technologie, als ze inderdaad wordt toegepast, reizigers en burgers in Europa volledig verzekerd moeten zijn van hun veiligheid, en dat de lopende onderzoeken en proefnemingen – die overigens niet meer zijn dan dat – positieve uitkomsten moeten laten zien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sind Israel und Indonesien Länder, in denen Frieden, Stabilität und Sicherheit herrscht?

Zijn dat voorbeelden van landen waar vrede, stabiliteit en zekerheid heersen?


90% der Frauen Schätzungen zufolge Analphabetinnen sind (50% der Männer), und dass die Rückkehr der Mädchen in die Schule durch eine anhaltende konservative Haltung verhindert wird, sowie durch die Tatsache, dass im Land keine Sicherheit herrscht, insbesondere außerhalb der Hauptstadt Kabul,

naar schatting 90% van de vrouwen analfabeet is (tegen 50% van de mannen) en dat de terugkeer van de meisjes naar de scholen moeizaam verloopt doordat conservatieve opvattingen blijven bestaan en er in het land, met name buiten Kabul, geen veiligheid heerst,


Die grundlegendste Frage ist die, ob Einvernehmen darüber herrscht, dass eine neue, gemeinsame europäische Energiestrategie entwickelt werden muss, und ob Nachhaltigkeit, Wettbewerbsfähigkeit und Sicherheit die zentralen Prinzipien sein sollten, die dieser Strategie zugrunde liegen.

De meest fundamentele vraag is of er overeenkomst is over de noodzaak om een nieuwe gemeenschappelijke Europese energiestrategie te ontwikkelen en of duurzaamheid, concurrentievermogen en continuïteit van de voorziening de centrale beginselen moeten zijn waarop deze strategie gegrondvest is.


Um den Pflichten im Rahmen des Besitzstands und ihren Verpflichtungen aus den Beitrittsverhandlungen nachzukommen, müssen die neuen Mitgliedstaaten ein hohes Schutzniveau an den Außengrenzen der Union gewährleisten, um dafür zu sorge, dass im Land Sicherheit herrscht und die Grenzen reibungslos und schnell überschritten werden können.

Willen de nieuwe lidstaten voldoen aan de verplichtingen overeenkomstig het acquis en hun verbintenissen in de toetredingsonderhandelingen, dan dienen zij te zorgen voor een hoog beschermingsniveau aan de buitengrenzen van de EU, teneinde interne veiligheid te bieden en ook te zorgen voor soepel en snel grensverkeer.


Es herrschte generell Übereinstimmung dahingehend, dass die maßgeblichsten Indikatoren in die Kategorien Wirtschaft, Umwelt, Sicherheit und Soziales fallen und dass Pilotstudien zu Korridoren durchgeführt werden sollten, um entsprechende Indikatoren festzulegen.

Men was het erover eens dat de meest relevante indicatoren tot de categorieën economie, milieu, veiligheid en maatschappij behoren en dat proefstudies inzake corridors nodig zijn om relevante indicatoren op te sporen.


Die vorliegenden Bestimmungen enthalten die Grundprinzipien und Mindeststandards für die Sicherheit, die von der Kommission an sämtlichen Dienstorten sowie von allen Empfängern von EU-Verschlusssachen in angemessener Weise einzuhalten sind, damit die Sicherheit gewährleistet ist und darauf vertraut werden kann, dass ein gemeinsamer Sicherheitsstandard herrscht.

Deze voorschriften bevatten de grondbeginselen en minimumnormen inzake veiligheid die door de Commissie in al haar standplaatsen en door alle ontvangers van gerubriceerde EU-gegevens (EUCI) op passende wijze moeten worden nageleefd om de veiligheid te garanderen en ervoor te zorgen dat iedereen er zeker van kan zijn dat er een gemeenschappelijke norm voor de bescherming geldt.


w