Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäische Sicherheit
Ingenieur Sicherheit und Gesundheitsschutz
Ingenieurin Sicherheit und Gesundheitsschutz
Luftsicherheit
Maritime Sicherheit
Ministerieller Ad-hoc-Ausschuss für die Sicherheit
Servicetechniker - Sicherheits- und Alarmanlagen
Servicetechnikerin - Sicherheits- und Alarmanlagen
Sicherheit auf See
Sicherheit der Meere
Sicherheit der Schiffe
Sicherheit der Schiffstransporte
Sicherheit der Zivilluftfahrt
Sicherheit des Luftverkehrs
Sicherheit des Seeverkehrs
Sicherheit in Europa
Streng einzuhalten sein
Verwaltung der Sicherheit im Arbeitsbereich

Traduction de «sicherheit einzuhalten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


europäische Sicherheit [ Sicherheit in Europa ]

Europese veiligheid


Sicherheit der Meere [ Sicherheit der Schiffe | Sicherheit der Schiffstransporte ]

veiligheid op zee [ veiligheid van scheepvaarttransport | veiligheid van vaartuigen ]


Luftsicherheit (security) [ Sicherheit der Zivilluftfahrt | Sicherheit des Luftverkehrs ]

luchtvaartbeveiliging [ beveiliging van de burgerluchtvaart | beveiliging van de luchtvaart | beveiliging van het luchttransport | beveiliging van het luchtvervoer | luchtruimbeveiliging ]


Servicetechniker - Sicherheits- und Alarmanlagen | Servicetechniker - Sicherheits- und Alarmanlagen/Servicetechnikerin - Sicherheits- und Alarmanlagen | Servicetechnikerin - Sicherheits- und Alarmanlagen

installateur veiligheidssystemen | technica alarmsystemen | onderhoudstechnicus alarmsystemen | technicus alarmsystemen


die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienestandards gewährleisten | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienevorschriften sicherstellen | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienestandards sicherstellen | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienevorschriften garantieren

ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen


Ingenieur Sicherheit und Gesundheitsschutz | Ingenieur Sicherheit und Gesundheitsschutz/Ingenieurin Sicherheit und Gesundheitsschutz | Ingenieurin Sicherheit und Gesundheitsschutz

ingenieur veiligheid en gezondheid | productingenieur veiligheid en gezondheid | arbo-ingenieur | productingenieur gezondheid en veiligheid


maritime Sicherheit | Sicherheit auf See | Sicherheit des Seeverkehrs

maritieme veiligheid | scheepvaartveiligheid


Ministerieller Ad-hoc-Ausschuss für die Sicherheit

Ministerieel Comité ad-hoc voor de veiligheid


Verwaltung der Sicherheit im Arbeitsbereich

Administratie van de arbeidsveiligheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie im neuen hinweisenden Nuklearprogramm [27], dargelegt, sollte auf EU-Ebene der modernste Rechtsrahmen für die Kernenergie im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht für die Mitgliedstaaten weiterentwickelt werden, die sich für die Kernkraft entscheiden, wobei es darauf ankommt, die im Euratom-Vertrag festgelegten, höchsten Normen für die Sicherheit, die Sicherung und die Nichtverbreitung einzuhalten.

Zoals bepaald in een nieuw indicatief programma op het gebied van kernenergie [27] dient op EU-niveau, overeenkomstig de communautaire regelgeving, het meest geavanceerde kader voor nucleaire energie verder ontwikkeld te worden in de lidstaten die opteren voor nucleaire elektriciteit; dit kader moet voldoen aan de hoogste veiligheids-, beveiligings- en non-proliferatienormen als bepaald in het Euratom-Verdrag.


Es gilt, ethische Grundsätze einzuhalten und potenzielle Gesundheits-, Sicherheits- und Umweltrisiken wissenschaftlich zu untersuchen, auch um eine etwaige Regulierung vorzubereiten.

Er moet worden vastgehouden aan ethische principes en de potentiële risico's voor de gezondheid, de veiligheid en het milieu moeten wetenschappelijk worden bestudeerd, onder meer om eventuele regelgeving voor te bereiden.


Sind von Herstellern europäische Rechtsvorschriften zur Rückverfolgbarkeit einzuhalten, tragen diese zur Qualität und Sicherheit von Produkten bei und gelten sowohl für Einfuhren als auch für in der EU hergestellte Waren.

In gevallen waar de Europese wetgeving traceerbaarheidsvoorschriften oplegt, dragen die bij tot de kwaliteit en veiligheid van zowel geïmporteerde producten als in de EU geproduceerde goederen.


In der Erwägung, dass die Kumulierung tatsächlich die Verpflichtung für den Verwalter der Infrastruktur voraussetzt, die Regeln einzuhalten, die sich aus der auf die Natura 2000-Gebiete anwendbaren Präventivregelung ergeben, darunter auch gegebenenfalls die Verpflichtung, die in Artikel 29 § 2 Absätze 4 und 5 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur vorgesehene Abweichung zu ersuchen, wenn das Projekt die Unversehrtheit des Gebiets gefährdet; dass dies nicht unbedingt zur Folge hat, dass der Ausweisungserlass die betroffenen Gesetzgebungen der Verwaltungspolizei verletzt; dass übrigens die Möglichkeit der Beantragun ...[+++]

Overwegende dat de samenvoeging daadwerkelijk de verplichting voor de beheerder van de infrastructuur inhoudt om de regels na te leven die voortvloeien uit de preventieve regeling die van toepassing is op de Natura 2000-locaties, met inbegrip van de verplichting om, in voorkomend geval, de afwijking aan te vragen bedoeld in artikel 29, § 2, leden 4 en 5, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud wanneer het project een aantasting van de integriteit van de locatie inhoudt; dat dit daarom nog niet betekent dat het aanwijzingsbesluit de betrokken wetgevingen inzake administratieve ordehandhaving zou schenden; dat de mogelijkheid om ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission hat Rumänien aufgefordert, bei der Berechnung von Rentenansprüchen griechischer Bürgerinnen und Bürger, die vor dem Beitritt Rumäniens dort gearbeitet haben, die Verordnungen (EG) Nr. 1408/71 und Nr. 883/2004 über die Koordinierung der sozialen Sicherheit einzuhalten.

De Commissie heeft Roemenië verzocht bij de berekening van de pensioenrechten van Griekse burgers die in Roemenië werkten voordat dat land tot de EU toetrad, te voldoen aan Verordening (EG) nr. 1408/71 en Verordening (EG) nr. 883/2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels.


Die vorliegenden Bestimmungen enthalten die Grundprinzipien und Mindeststandards für die Sicherheit, die von der Kommission an sämtlichen Dienstorten sowie von allen Empfängern von EU-Verschlusssachen in angemessener Weise einzuhalten sind, damit die Sicherheit gewährleistet ist und darauf vertraut werden kann, dass ein gemeinsamer Sicherheitsstandard herrscht.

Deze voorschriften bevatten de grondbeginselen en minimumnormen inzake veiligheid die door de Commissie in al haar standplaatsen en door alle ontvangers van gerubriceerde EU-gegevens (EUCI) op passende wijze moeten worden nageleefd om de veiligheid te garanderen en ervoor te zorgen dat iedereen er zeker van kan zijn dat er een gemeenschappelijke norm voor de bescherming geldt.


Die Richtlinie verlangt von allen Anlagen, in denen gefährliche Stoffe in erheblichen Mengen vorhanden sind, die einen schweren Unfall auslösen könnten, Auflagen bezüglich der Sicherheit und der Unfallverhütung einzuhalten (z.B. Aufstellung eines Konzepts zur Verhütung schwerer Unfälle, Sicherheitsberichte, Notfallpläne usw.).

De richtlijn schrijft voor dat elk bedrijf, waar zo veel gevaarlijke stoffen aanwezig zijn, dat er een risico van een zwaar ongeval bestaat, moet voldoen aan de vereisten inzake veiligheid en de voorkoming van gevaren (b.v. vaststellen van een preventiebeleid voor zware ongevallen, veiligheidsrapport en noodplannen, enz.).


Die EU fordert daher die Regierung der Demokratischen Republik Kongo und die anderen Konfliktbeteiligten auf, ihre Zusage, gefährdeten Personen Schutz zu gewähren, einzuhalten und dem IKRK alle erforderlichen Informationen über die Lage der Inhaftierungsorte bereitzustellen, den Zugang zu diesen zu ermöglichen und ausreichend Sicherheit für die Inhaftierten zu gewährleisten.

De EU doet daarom een beroep op de Regering van de DRC en de andere bij het conflict betrokken partijen om zich te houden aan hun toezegging om personen in gevaar bescherming te bieden en om het ICRK alle nodige informatie te verstrekken over de ligging van de detentiecentra, om toegang tot die centra mogelijk te maken en om de gedetineerden een passende veiligheid te bieden.


Ferner haben die Minister darauf hingewiesen, wie wichtig es in dieser Hinsicht ist, die Fristen einzuhalten, die in der von der Kommission erstellten Übersicht über die Fortschritte bei der Verwirklichung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts vorgesehen sind.

De ministers onderstreepten tevens hoe belangrijk het in dat opzicht is dat de termijnen van het scorebord van de Commissie voor de totstandbrenging van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in acht worden genomen.


Insbesondere appellierten sie an Israel, die Gruppierung seiner Truppen fortzusetzen, sowie an Präsident Arafat, alle seine Zusagen hinsichtlich der PLO-Charta einzuhalten. 12. Die Minister stimmten auch darin überein, daß die Sicherheit der palästinensischen sowie der israelischen Bevölkerung bei der Durchfüh- rung des Friedensprozesses einen entscheidenden Faktor darstellt.

De Ministers deden meer bepaald een beroep op Israël om zijn troepen overeenkomstig het interim-akkoord terug te trekken en op Voorzitter Arafat om alle verbintenissen na te leven die hij in verband met het Palestijnse Handvest is aangegaan. 12. Voorts waren de Ministers het erover eens dat de veiligheid van de Palestijnse en de Israëlische bevolking een essentieel element in de tenuitvoerlegging van het vredesproces vormt.


w