Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sicher diskussion stehen wird " (Duits → Nederlands) :

Im Zeitraum 2014-2020 wird die Union die Investitionen in Forschung und Entwicklung im Bereich Energie und Klima weiter erhöhen. So stehen im Rahmen von Horizont 2020, dem neuen EU-Programm für Forschung und Innovation, fast 6 Mrd. EUR für Energieeffizienz, sichere, umweltfreundliche und emmissionsarme Technologien sowie für intelligente Städte und Kommunen bereit.

Het SET-plan ontwikkelt zich inmiddels tot een uniform geïntegreerd stappenplan voor het gerichte gebruik van toekomstige investeringen. Voor de periode 2014-2020 verzamelt de EU investeringen voor energie- en klimaatgerelateerde OO en in het kader van Horizon 2020, het nieuwe onderzoeks- en innovatieprogramma van de EU, zal bijna 6 miljard euro worden uitgetrokken voor energie-efficiëntie, voor veilige, schone en koolstofarme technologie en voor slimme steden en gemeen ...[+++]


(5) Die Betreiber stellen sicher, dass Personal, das Funkausrüstungen bedient, mit dieser Verordnung vertraut gemacht wird, dass es für die Bedienung dieser Ausrüstung angemessen geschult wird und dass im Cockpit nach Möglichkeit entsprechende Anleitungen zur Verfügung stehen.

5. De exploitanten zorgen ervoor dat het personeel dat radioapparatuur bedient, goed op de hoogte is van deze verordening, dat het voldoende is opgeleid voor het gebruik van deze apparatuur en dat de instructies, voor zover mogelijk, in de cockpit beschikbaar zijn.


Ich möchte daher die wichtigsten Themen vorstellen, die während des Gipfels zur Diskussion stehen sollen, und ich bin sicher, dass die Frau Kommissarin weitere Einzelheiten zu den Punkten hinzufügen möchte, die sich auf den Zuständigkeitsbereich der Kommission beziehen.

Daarom zou ik de belangrijkste onderwerpen willen presenteren die we van plan zijn tijdens de top te bespreken, en ik ben er zeker van dat de commissaris aanvullende informatie zal willen verstrekken over de gebieden die verband houden met het bevoegdheidsterrein van de Commissie.


Ich möchte daher die wichtigsten Themen vorstellen, die während des Gipfels zur Diskussion stehen sollen, und ich bin sicher, dass die Frau Kommissarin weitere Einzelheiten zu den Punkten hinzufügen möchte, die sich auf den Zuständigkeitsbereich der Kommission beziehen.

Daarom zou ik de belangrijkste onderwerpen willen presenteren die we van plan zijn tijdens de top te bespreken, en ik ben er zeker van dat de commissaris aanvullende informatie zal willen verstrekken over de gebieden die verband houden met het bevoegdheidsterrein van de Commissie.


Die Strategie für eine sichere Informationsgesellschaft, die ich schon sehr bald vorlegen werde und die dann sicher im Europäischen Parlaments zur Diskussion stehen wird, gibt uns eine weitere Möglichkeit an die Hand, die uns in die Lage versetzt, erforderlichenfalls auf legislativer Ebene zu handeln, wenn sich neue technologische Entwicklungen und ein neuer Missbrauch dieser technologischen Entwicklungen abzeichnen.

Daarnaast zal de strategie voor een veilige informatiemaatschappij, die ik eerdaags zal presenteren en die dan zeker door het Europees Parlement zal worden besproken, een tweede instrument vormen waarmee we indien nodig op wetgevend niveau kunnen reageren op nieuwe technologisch ontwikkelingen en nieuwe vormen van misbruik daarvan.


Wir haben die Aufnahme der Verhandlungen zugesagt, wenn die Türkei bis Dezember 2004 die Kriterien von Kopenhagen erfüllt, aber wir müssen auch ganz klar sagen, dass ein Beitritt der Türkei in absehbarer Zukunft nicht mehr zur Diskussion stehen wird, wenn die Türkei diese Kriterien bis dahin nicht erfüllt.

Wij garanderen dat de onderhandelingen zullen starten als Turkije in december 2004 aan de criteria van Kopenhagen voldoet, maar evenzo moet duidelijk zijn dat als niet aan de criteria wordt voldaan, toetreding van Turkije in de nabije toekomst niet meer op de agenda zal staan.


Es wird davon ausgegangen, dass schon in absehbarer Zeit kostengünstige und sichere Alternativen zum fluorierten Kohlenwasserstoff 134a (HFKW-134a) zur Verfügung stehen werden.

Kosteneffectieve en veilige alternatieven voor fluorkoolwaterstof-134a (HFK-134a) zullen naar verwachting binnenkort beschikbaar zijn.


Die Kommission ist der Auffassung, daß ein Standpunkt in dieser Frage die gegenwärtige extreme Sensibilität der Situation in Rechnung stellen sollte, insbesondere im Hinblick auf den bevorstehenden EU-Gipfel mit Indien, auf dem Kaschmir sicher zur Diskussion stehen wird.

De Commissie is van mening dat we bij het innemen van een standpunt over deze kwestie rekening moeten houden met de buitengewone gevoeligheid van de situatie in Kasjmir, vooral met het oog op de komende top EU/India, waar Kasjmir zeker ter sprake zal komen.


(2) Der Emittent stellt sicher, dass alle Einrichtungen und Informationen, die die Aktionäre zur Ausübung ihrer Rechte benötigen, im Herkunftsmitgliedstaat zur Verfügung stehen und dass die Integrität der Daten gewahrt wird.

2. De uitgevende instelling zorgt ervoor dat in de lidstaat van herkomst de nodige faciliteiten en informatie ter beschikking staan opdat de aandeelhouders hun rechten kunnen uitoefenen, en dat de integriteit van de gegevens bewaard blijft.


Mit ihm wird den öffentlichen Behörden ein sicherer und hoch leistungsfähiger Dienst zur Verfügung stehen.

Dankzij deze dienst kunnen openbare autoriteiten beschikken over een beveiligde dienst met hoge prestaties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicher diskussion stehen wird' ->

Date index: 2023-01-08
w