Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
BRICS-Gruppe
BRICS-Länder
BRICS-Staaten
Bewegung der Frauen Russlands
Die Russische Föderation
EU-Russland-Frühwarnmechanismus
EU-Russland-Frühwarnmechanismus im Energiebereich
Frauen Russlands
Russisch-tschetschenischer Konflikt
Russische Föderation
Russland
Russland-Tschetschenien-Konflikt
Russlands Wahl
Rußland
Tschetschenien-Frage
Tschetschenische Frage
Wahl Russlands

Vertaling van "sich russland dazu " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bewegung der Frauen Russlands | Frauen Russlands

Vrouwen van Rusland


EU-Russland-Frühwarnmechanismus | EU-Russland-Frühwarnmechanismus im Energiebereich

mechanisme voor vroegtijdige waarschuwing op energiegebied tussen de EU en Rusland




Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


BRICS-Länder [ Brasilien, Russland, Indien, China, Südafrika | BRICS | BRICS-Gruppe | BRICS-Staaten ]

BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]


die Russische Föderation [ Russische Föderation | Russland | Rußland ]

Rusland [ Russische Federatie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17. fordert den Rat nachdrücklich auf, eine einheitliche Politik gegenüber Russland auszuarbeiten, auf deren Grundlage die 28 EU-Mitgliedstaaten und die Organe der EU dazu verpflichtet sind, eine deutliche gemeinsame Position dazu zu vertreten, welche Rolle die Menschenrechte in den Beziehungen zwischen der EU und Russland spielen und dass das scharfe Vorgehen gegen die freie Meinungsäußerung, die Versammlungs- und die Vereinigungsfreiheit in Russland beendet werden muss; ist der Ansicht ...[+++]

17. dringt er bij de Raad op aan een gezamenlijk beleid te formuleren ten aanzien van Rusland, zodat de 28 lidstaten en de instellingen van de EU een krachtig gemeenschappelijk standpunt over de rol van de mensenrechten in de betrekkingen met Rusland kunnen uitdragen en kunnen aandringen op het beëindigen van de beperking van de vrijheid van meningsuiting, vergadering en vereniging in Rusland; is van mening dat een EU-strategie tot doel moet hebben Rusland ertoe te brengen de beginselen van de OVSE ten volle te eerbiedigen en de Russische leiders te motiveren om het land uit zijn zelfgekozen politiek en economisch isolement te halen;


17. fordert den Rat nachdrücklich auf, eine einheitliche Politik gegenüber Russland auszuarbeiten, auf deren Grundlage die 28 EU-Mitgliedstaaten und die Organe der EU dazu verpflichtet sind, eine deutliche gemeinsame Position zum Stellenwert der Menschenrechte in den Beziehungen zwischen der EU und Russland zu vertreten und sich eindeutig dazu zu bekennen, dass das scharfe Vorgehen gegen die freie Meinungsäußerung, die Versammlungs ...[+++]

17. dringt er bij de Raad op aan een gezamenlijk beleid te formuleren ten aanzien van Rusland, zodat de 28 lidstaten en de instellingen van de EU een krachtig gemeenschappelijk standpunt over de rol van de mensenrechten in de betrekkingen met Rusland kunnen uitdragen en kunnen aandringen op het beëindigen van de beperking van de vrijheid van meningsuiting, vergadering en vereniging in Rusland; is van mening dat een EU-strategie tot doel moet hebben Rusland ertoe te brengen de beginselen van de OVSE ten volle te eerbiedigen en de Russische leiders te motiveren om het land uit zijn zelfgekozen politiek en economisch isolement te halen;


52. stellt fest, dass sich die Russische Föderation weiterhin weigert, sich an die Abmachung über die schrittweise Abschaffung der Sibirien-Überfluggebühren zu halten, und dass Russland im Zusammenhang mit den kürzlich gegen Russland verhängten EU‑Sanktionen gedroht hat, europäischen Fluglinien die Nutzung des sibirischen Luftraums zu verweigern; fordert die Kommission auf, wirksame rechtliche Maßnahmen (einschließlich ein Russlands Maßnahmen spiegelndes Verbot der Nutzung des Unionsluftraums durch Fluggesellschaften der Russischen F ...[+++]

52. benadrukt dat de Russische Federatie nog altijd weigert om het akkoord over de geleidelijke afschaffing van het vergoedingssysteem voor vluchten over Siberië na te leven, en dat Rusland in het kader van de recente EU-sancties tegen Rusland, heeft gedreigd Europese luchtvaartmaatschappijen te verbieden gebruik te maken van het Siberische luchtruim; dringt er bij de Commissie op aan doeltreffende wettelijke maatregelen te nemen (waaronder gelijkwaardige maatregelen waarin het gebruik van het luchtruim van de Unie door luchtvaartmaatschappijen uit de Russische Federatie wordt geweigerd of beperkt) om Rusland te dwingen geen illegale ko ...[+++]


Anlässlich seines Beitritts zur WTO im Jahr 2012 hat sich Russland dazu verpflichtet, zu gewährleisten, dass sich seine Maßnahmen zum Schutz des Lebens oder der Gesundheit von Tieren auf wissenschaftliche Grundlagen stützen, den Handel nicht unnötig beschränken und dass seine verschiedenen Partner und die inländischen Erzeuger gleichberechtigt behandelt werden.

Bij zijn toetreding tot de WTO in 2012 heeft Rusland toegezegd ervoor te zorgen dat zijn beleid tot bescherming van het leven en de gezondheid van dieren op wetenschappelijke grondslagen berust, de handel niet meer dan nodig beperkt en zonder onderscheid voor zijn diverse partners en binnenlandse producenten geldt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Beitritt und die nachfolgenden Wirtschaftsreformen würden dazu beitragen, Russlands Wirtschaft transparenter und berechenbarer zu machen.

Door de toetreding en de daaruit voortvloeiende economische hervormingen wordt de Russische economie transparanter en voorspelbaarder.


nimmt den ständigen Meinungsaustausch über die Menschenrechte in Russland im Rahmen der Konsultationen EU-Russland über Menschenrechtsthemen zur Kenntnis; betont jedoch, dass die derzeitige Lage in Russland Anlass zu großer Sorge gibt, was die Achtung von Menschenrechten, Demokratie und Meinungsfreiheit sowie die Rechte der Zivilgesellschaft und von Einzelpersonen, staatliche Behörden in Frage zu stellen und sie für ihr Handeln zur Rechenschaft zu ziehen, anbelangt; lädt Russland dazu ein, die Menschenrechtsdialoge abwechselnd in de ...[+++]

6. neemt nota van de voortdurende uitwisseling van standpunten over de mensenrechten in Rusland als onderdeel van het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland; benadrukt echter dat de huidige situatie in Rusland aanleiding geeft tot ernstige bezorgdheid over de eerbiediging van de mensenrechten, democratie, vrijheid van meningsuiting en de rechten van burgerorganisaties en individuele personen om de gezagsinstanties aan de kaak te stellen en verantwoordelijk te stellen voor hun daden; stelt Rusland voor om de mensenrechtendialoog afwisselend in de EU en in Rusland te houden;


Wir sollten die positive Dynamik dazu nutzen, endlich den WTO-Beitritt Russlands unter Dach und Fach zu bringen und wesentliche Fortschritte beim neuen EU-Russland-Abkommen zu erzielen, unter anderem was die Bereiche Handel, Investitionen und Energie anbelangt.“

We moeten het elan ook benutten om werk te maken van de toetreding van Rusland tot de WTO en om aanzienlijke vooruitgang te boeken met betrekking tot de nieuwe overeenkomst tussen de EU en Rusland, inclusief op het vlak van handel, investeringen en energie".


Diese Vorschläge könnten zur Destabilisierung unserer Beziehungen zu Russland führen, Russland dazu animieren, seine eigenen Raketen und Atomwaffen zu modernisieren und auf den neuesten Stand zu bringen und es zugleich eher dazu veranlassen als es davon abhalten, eine islamische Bombe herzustellen.

Dit voorstel dreigt de stabiliteit van onze betrekkingen met Rusland in gevaar te brengen, moedigt Rusland aan om zijn eigen raketsystemen en kernwapens te moderniseren en te actualiseren, en vormt tegelijkertijd eerder een aanmoediging dan een ontmoediging om een islamitische kernbom te maken.


Die EU wird die Anstrengungen Russlands unterstützen, die wirtschaftliche Entwicklung der Oblast Kaliningrad zu fördern und die grenzüberschreitende Zusammenarbeit an den Grenzen Russlands zu verstärken; dazu zählen auch Maßnahmen zur Verbesserung der Grenzüberwachung und der Infrastrukturen an der Grenze, durch die der zu legalen Zwecken erfolgende Grenzübertritt erleichtert werden soll.

De EU zal steun verlenen aan de Russische inspanningen om de economische ontwikkeling van de oblast Kaliningrad te stimuleren en de grensoverschrijdende samenwerking langs de grenzen met Rusland te versterken, waaronder maatregelen tot verbetering van grensbeheer en -infrastructuur, om grensoverschrijding voor legale doeleinden te vergemakkelijken.


Die EU gab ihrer Besorgnis über die unzureichenden Fortschritte bei den Verhandlungen für ein Abkommen über ein multilaterales Umweltprogramm für den Nuklearsektor in der Russischen Föderation Ausdruck, und rief alle beteiligten Parteien dazu auf, zusätzliche Bemühungen zu unternehmen, damit das Abkommen auf dem Gipfeltreffen EU-Russland Mitte Mai geschlossen werden kann.

De EU uitte ook haar bezorgdheid over het uitblijven van voldoende vooruitgang bij de onderhandelingen over de sluiting van een overeenkomst over het multilateraal nucleair en milieuprogramma in de Russische Federatie, en deed een oproep aan alle partijen hun inspanningen op te voeren om die overeenkomst te sluiten tegen de top EU-Rusland die medio mei in Moskou plaatsvindt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich russland dazu' ->

Date index: 2023-11-19
w