Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss für die Zusammenarbeit EWG-Rußland
Die Russische Föderation
Russische Föderation
Russland
Rußland
Unser Haus Rußland

Traduction de «rußland » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


die Russische Föderation [ Russische Föderation | Russland | Rußland ]

Rusland [ Russische Federatie ]


Ausschuss für die Zusammenarbeit EWG-Rußland

Samenwerkingscomité EEG-Rusland
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sollte man Abkommen mit den internationalen Schlüsselpartnern (Vereinigte Staaten, Rußland) abschließen, um einheitlichere Marktbedingungen zu etablieren?

Moet daarnaast worden gestreefd naar overeenkomsten met de belangrijkste internationale partners (Verenigde Staten, Rusland) om billijker marktvoorwaarden tot stand te brengen?


Die Gipfel zwischen der EU und Rußland im Mai 2005 beschloss eine Reihe von Plänen für vier gemeinsame Aktionsräume.

De EU-Rusland-top van mei 2005 heeft een aantal routekaarten voor vier gemeenschappelijke ruimten goedgekeurd.


Die Maßnahmen bezogen sich auf die wesentlichen Gaspipelines Algerien - Marokko - Spanien und Rußland - Weißrußland - Polen - HAVE (Phase 1) und die neuen Gasversorgungsnetze in Griechenland, in Portugal und im südlichen und westlichen Spanien.

Het betreft hier de hoofdgasleidingen Algerije - Marokko - Spanje en Rusland - Wit-Rusland - Polen - HAVE (fase 1) en de nieuwe gasnetten in Griekenland, Portugal en Zuid- en West-Spanje.


Gespräche im Hinblick auf eine etwaige Zusammenarbeit wurden mit den USA, Rußland und weiteren Ländern aufgenommen.

Met de VS, Rusland en andere landen zijn besprekingen begonnen met het oog op de totstandbrenging van een samenwerkingsverband.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. unterstreicht die Notwendigkeit der Gegenseitigkeit der Beziehungen von Kurzstreckenseeverkehr und Fluß-See-Schiffahrt zwischen der Europäischen Union und Rußland als Mittel zur Schaffung neuer Marktchancen für die Entwicklung des Kurzstreckenseeverkehrs; bedauert in dieser Hinsicht, daß das russische Wasserstraßennetz noch immer nicht für Schiffe unter EU-Flagge zugänglich ist; drängt bei der Kommission und den Mitgliedstaaten darauf, in Verhandlungen für eine rasche Öffnung des russischen Wasserstraßennetzes einzutreten, wie sie im Partnerschafts- und Zusammenarbeitsabkommen mit Rußland vorgesehen ist;

36. onderstreept de noodzaak van wederkerigheid in de relaties voor korte vaart en zee-riviervaart tussen de EU en Rusland als een middel om nieuwe marktopportuniteiten te creëren voor de ontwikkeling van de korte vaart; betreurt in dat opzicht dat het Russische waterwegennet nog altijd niet toegankelijk is voor schepen met EU-vlag; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan om te onderhandelen ten voordele van een spoedige opening van het Russische waterwegennet zoals voorzien in de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst met Rusland;


2. begrüßt die Ergebnisse des Gipfeltreffens EU-Rußland vom 29. Mai 2000 in Moskau und fordert den Europäischen Rat auf, die Zusammenarbeit mit Rußland in den Bereichen Wirtschaft, Bildung und anderen Bereichen zu fördern, allerdings unter der Voraussetzung, daß Rußland seine Bemühungen fortsetzen wird, die Menschenrechtsverletzungen in Tschetschenien zu beenden und eine politische Lösung des Konflikts zu finden;

2. toont zich verheugd over de resultaten van de top EU-Rusland op 29 mei in Moskou en verzoekt de Europese Raad de samenwerking met Rusland op economisch gebied, in onderwijszaken en in andere sectoren te bevorderen, op voorwaarde dat Rusland hernieuwde inspanningen doet om een einde te maken aan de schendingen van de mensenrechten in Tsjetsjenië en om een politieke oplossing voor het conflict te vinden;


Auf wiederholten Antrag der Regierungen Schwedens und Rußlands besuchte ein Inspektionsteam des Lebensmittel- und Veterinäramtes der Kommission im Oktober 1998 die Region Murmansk im Nordwesten Rußlands.

Op herhaald verzoek van de Zweedse en de Russische regering bracht een inspectieteam van het Voedsel- en Veterinair Bureau van de Commissie in oktober 1998 een bezoek aan de streek van Moermansk in het noordwesten van Rusland.


Der zweite Gipfel EU-Rußland fand im März statt, und das Partnerschafts- und Kooperations abkommen mit Rußland trat im Dezember in Kraft.

In maart werd de tweede topconferentie tussen EU en Rusland gehouden en in december trad de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met dit land in werking.


Zur Chemiewaffen-Konvention wurden zwei Erklärungen angenommen: In einer Erklärung wurde das Inkrafttreten der Konvention begrüßt, und die zweite Erklärung betraf die Unterstützung der EU für Rußland mit dem Ziel, die Ratifizierung der Konvention durch Rußland zu beschleunigen.

Er werden twee verklaringen afgelegd over het Verdrag inzake chemische wapens; in één ervan werd de inwerkingtreding van het Verdrag toegejuicht en de andere ging over steun van de EU aan Rusland met het oog op de bespoediging van de ratificatie van genoemd verdrag door dit land.


Dabei werden Mechanismen wie die Europa-Mittelmeer-Partnerschaft, die Transatlantische Agenda, die Nördliche Dimension der Politiken der Union sowie Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Rußland in vollem Umfange genutzt.

Daartoe zal maximaal gebruikgemaakt worden van mechanismen als het Europees-mediterrane Partnerschap, de Transatlantische Agenda, de noordelijke dimensie van het beleid van de Unie en het partnerschap en de samenwerking met Rusland.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rußland' ->

Date index: 2021-09-14
w