Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sich laufe des letzten halben jahrhunderts » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass die weitreichende Aktion der Kunstkommission sich im Laufe der letzten Jahre etabliert hat; dass eine anerkannte Arbeit, die Gegenstand mehrerer Veröffentlichungen gewesen ist, dort geleistet wurde und dass mehrere Anträge auf Stellungnahme bei der Kunstkommission eingereicht wurden, die aus anderen Abteilungen der Wallonischen Region als der Abteilung der Niederlassungen stammten,

Overwegende dat de Kunstencommissie in de loop der jaren steeds sterker op de voorgrond is getreden, dat haar werk, meermaals in publicaties uitgegeven, algemeen erkend is en dat er verschillende verzoeken om advies uitgaande van andere departementen van het Waalse Gewest dan het departement Vestigingen bij de Kunstencommissie zijn ingediend;


Gegebenenfalls umfasst dieser letzte Wert auch die Wassermenge, die einer raschen Schmelze des noch vorhandenen, angesammelten Schnees entspricht; b) im Falle eines natürlichen Dammbruchs stellt die sich daraus ergebende Überschwemmung an sich ein außergewöhnliches Ereignis dar; c) in den anderen Fällen, oder wenn die verfügbaren Daten die Berechnung eines statistischen Wiederkehrintervalls nicht ermöglichen: - Vergleich mit eine ...[+++]

In voorkomend geval wordt onder laatstgenoemde waarde het waterequivalent verstaan van het snelle smelten van nog aanwezige opgehoopte sneeuw; b) in geval van een natuurlijke dijkbreuk vormt de overstroming die eruit voortvloeit op zichzelf een uitzonderlijke gebeurtenis; c) in de andere gevallen of wanneer de reeksen van beschikbare gegevens de berekening van een statistieke terugkeerperiode niet mogelijk maken : - vergelijking met een gelijkaardig naburig station waarvoor wel gegevens beschikbaar zijn; - zoniet, als de overstromi ...[+++]


In der Erwägung, dass die Option des Gemeinderats von Ottignies-Louvain-la-Neuve einerseits auf der Diagnose beruht, die im Rahmen der Revision des kommunalen Strukturschemas gemacht wurde, nämlich der Feststellung einer erheblichen Verminderung auf dem Gebiet der Gemeinde der Gruppe von Haushalten mit Kindern im Laufe der letzten zehn Jahren, und sich andererseits auf di ...[+++]

Overwegende dat de optie van de gemeenteraad van Ottignies-Louvain-la-Neuve zich grondt enerzijds op de diagnose vastgesteld in het kader van de herziening van het gemeentelijk structuurplan, dat de aanzienlijke vermindering van de schijf van de gezinnen met kinderen op het gemeentelijke grondgebied tijdens dit laatste tien jaar vaststelt, en anderzijds, op de in de bestaande wijken met een gelijke dichtheid vastgestelde cijfers die de voorbeelden vermeld in het effectenonderzoek bevestigen; deze cijfers wijzen erop dat één op drie o ...[+++]


Wenn die betroffene Person im Laufe der letzten fünf Jahre Gegenstand einer gewöhnlichen Methode gewesen ist, hat sie somit « die Aufmerksamkeit eines Nachrichtendienstes auf sich gezogen » und kann die Geheimhaltung also sachdienlich sein für diesen Dienst, damit er seine gesetzlichen Aufträge ausführen kann (Parl. Dok., Senat, 2008-2009, Nr. 4-1053/1, S. 36).

Indien de betrokken persoon in de loop van de laatste vijf jaar het voorwerp van een gewone methode heeft uitgemaakt, heeft hij aldus « de aandacht van een inlichtingendienst [.] op zich [.] gevestigd », en kan de geheimhouding dus nog nuttig zijn voor die dienst opdat hij zijn wettelijke opdrachten kan uitvoeren (Parl. St., Senaat, 2008-2009, nr. 4-1053/1, p. 36).


« Neue Sachverhalte » im Sinne von Artikel 39/76 sind « Sachverhalte, die sich auf Begebenheiten oder Situationen beziehen, die sich nach der letzten Phase des Verwaltungsverfahrens ergeben haben, im Laufe dessen sie hätten vorgebracht werden können, und alle möglichen neuen Sachverhalte und/oder neuen Nachweise ode ...[+++]

« Nieuwe gegevens » in de zin van artikel 39/76 zijn « die welke betrekking hebben op feiten of situaties die zich hebben voorgedaan na de laatste fase in de administratieve procedure waarin de gegevens hadden kunnen worden aangebracht en alle eventuele nieuwe elementen en/of nieuwe bewijzen of elementen ter ondersteuning van de tijdens de administratieve behandeling weergegeven feiten of redenen » (artikel 39/76, § 1, vierde lid).


« Neue Sachverhalte » im Sinne von Artikel 39/76 sind « Sachverhalte, die sich auf Begebenheiten oder Situationen beziehen, die sich nach der letzten Phase des Verwaltungsverfahrens ergeben haben, im Laufe dessen sie hätten vorgebracht werden können, und alle möglichen neuen Sachverhalte und/oder neuen Nachweise ode ...[+++]

« Nieuwe gegevens » in de zin van artikel 39/76 zijn « die welke betrekking hebben op feiten of situaties die zich hebben voorgedaan na de laatste fase in de administratieve procedure waarin de gegevens hadden kunnen worden aangebracht en alle eventuele nieuwe elementen en/of nieuwe bewijzen of elementen ter ondersteuning van de tijdens de administratieve behandeling weergegeven feiten of redenen » (artikel 39/76, § 1, vierde lid).


Tatsache ist, dass neun der zehn wärmsten Jahre des letzten halben Jahrhunderts in den zurückliegenden zehn Jahren lagen.

Het is een feit dat negen van de tien warmste jaren gedurende de laatste 500 jaar hebben plaatsgevonden in het laatste decennium.


Die Produktivität hat sich im Laufe des letzten halben Jahrhunderts verzehnfacht, und wenn ihre Früchte nicht ausschließlich in private Gewinne der Eigentümer und Aktionäre der Unternehmer verwandelt würden, so würde diese Produktivität die Erhöhung der Einkommen und die Sicherung annehmbarere Renten für alle ermöglichen.

De productiviteit is in de loop van een halve eeuw vertienvoudigd en wanneer de vruchten daarvan niet uitsluitend ten goede komen aan de bezitters en aandeelhouders van de bedrijven, zouden hiermee de salarissen kunnen worden verhoogd en zou iedereen een behoorlijk pensioen kunnen krijgen.


Ausserdem wurde zur Begrenzung der Gefahr eines Steuerwettbewerbs in Artikel 5 § 2 Nr. 4 des Finanzierungssondergesetzes vom 16. Januar 1989, der durch Artikel 7 Nr. 2 des obengenannten Sondergesetzes vom 13. Juli 2001 ersetzt wurde, als Kriterium für die Standortbestimmung der Erbschaftssteuern der Einwohner des Königreichs « der Ort, an dem der Verstorbene zum Zeitpunkt seines Ablebens seinen Steuerwohnsitz hatte, » festgelegt und bestimmt, dass die Erbschaftssteuern, « wenn der Verstorbene seinen Steuerwohnsitz im ...[+++]

Bovendien, om mogelijke fiscale concurrentie te beperken, bepaalt artikel 5, § 2, 4°, van de bijzondere financieringswet van 16 januari 1989, vervangen bij artikel 7, 2°, van de voormelde bijzondere wet van 13 juli 2001, als criterium voor het lokaliseren van de successierechten van rijksinwoners, « de plaats waar de overledene, op het ogenblik van zijn overlijden, zijn fiscale woonplaats had », en preciseert het dat, « als de fiscale woonplaats van de overledene tijdens de periode van vijf jaar vóór zijn overlijden op meer dan één plaats in België gelegen was », de successierechten worden gelokaliseerd « op de plaats in België waar zijn ...[+++]


17. stellt fest, daß der Prozeß des Nachdenkens über die Reform der Europäischen Union einen angemessenen Rahmen bietet, um den Euratom-Vertrag und seine Zielsetzungen im Lichte der wissenschaftlichen und technologischen Entwicklungen im Nuklearbereich während des letzten halben Jahrhunderts zu überprüfen;

17. merkt op dat het proces van bezinning op de hervorming van de Europese Unie een adequaat kader biedt voor het evalueren van het Euratom-Verdrag en de taken van de EGA in het licht van de wetenschappelijke en technologische ontwikkelingen op nucleair gebied in de afgelopen halve eeuw;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich laufe des letzten halben jahrhunderts' ->

Date index: 2024-04-22
w