Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billet zur halben Taxe
Datum der letzten Fortschreibung
Der vordere Teil des halben Tierkörpers
Fahrausweis zum halben Preis
Menopause
Mörtelfugen den letzten Schliff geben
Mörtelfugen fertigstellen
Mörtelfugen nachbearbeiten
Mörtelfugen nachbessern
Rollen eines halben Fensters
Verschieben eines halben Fensters
Zeitpunkt der letzten Menstruation

Vertaling van "des letzten halben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Billet zur halben Taxe | Fahrausweis zum halben Preis

plaatsbewijs met gedrukte bestemming


Rollen eines halben Fensters | Verschieben eines halben Fensters

schuiven van een half-scherm


der vordere Teil des halben Tierkörpers

het voorste deel van het halve geslachte dier


Datum der letzten Fortschreibung

datum laatste bijwerking


Menopause | Zeitpunkt der letzten Menstruation

menopauze | overgangsjaren


Mörtelfugen den letzten Schliff geben | Mörtelfugen nachbearbeiten | Mörtelfugen fertigstellen | Mörtelfugen nachbessern

mortelvoegen afwerken | mortelvoegen opvullen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Herr Premierminister, dank Ihnen haben wir im letzten halben Jahr neue Kooperationsmöglichkeiten auf unterschiedlichen Ebenen zwischen den beiden Gesetzgebungskammern der Europäischen Union entwickelt: zwischen dem Rat und dem Europäischen Parlament.

– Mijnheer Leterme, dankzij u hebben we het afgelopen halfjaar op verschillende niveaus nieuwe vormen van samenwerking ontwikkeld tussen de twee wetgevende kamers van de Europese Unie: de Raad en het Europees Parlement.


Im letzten halben Jahr waren wir bemüht, einen möglichst ausgewogenen Aktionsplanentwurf zur europäischen E- Justiz zu erarbeiten und dabei die an diesem Projekt beteiligten Mitgliedstaaten, den Standpunkt des Parlaments sowie die Rolle zu berücksichtigen, die die Kommission dabei spielen muss.

In de loop van het afgelopen half jaar hebben we ons ervoor ingezet een zo evenwichtig mogelijk Europees actieplan inzake e-justitie vorm te geven, rekening houdende met de lidstaten die bij dit plan betrokken zijn en met het standpunt van uw Parlement, maar ook met de rol die de Commissie daarbij zou moeten spelen.


Im letzten halben Jahr waren wir bemüht, einen möglichst ausgewogenen Aktionsplanentwurf zur europäischen E-Justiz zu erarbeiten und dabei die an diesem Projekt beteiligten Mitgliedstaaten, den Standpunkt des Parlaments sowie die Rolle zu berücksichtigen, die die Kommission dabei spielen muss.

In de loop van het afgelopen half jaar hebben we ons ervoor ingezet een zo evenwichtig mogelijk Europees actieplan inzake e-justitie vorm te geven, rekening houdende met de lidstaten die bij dit plan betrokken zijn en met het standpunt van uw Parlement, maar ook met de rol die de Commissie daarbij zou moeten spelen.


Im letzten halben Jahr wurden 25 Menschen getötet oder verletzt, weil sie Albinos waren.

Vijfentwintig mensen zijn de afgelopen zes maanden gedood of gewond geraakt, omdat ze albino waren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die Prüfer dürfen während der letzten halben Stunde vor der Prüfung nicht rauchen und nicht essen und ausschließlich Wasser trinken.

de panelleden mogen een half uur vóór de evaluatie niet roken, eten of iets anders dan water drinken.


§ 2 - Wenn das Beförderungsamt nicht gemäss § 1 einem definitiv ernannten Personalmitglied zeitweilig zugewiesen werden kann, ist der Träger befugt, es vorübergehend einem zeitweilig bezeichneten Mitglied seines Personals zuzuweisen, das die in Artikel 62 Nummer 2 angeführte Bedingung erfüllt, gegebenenfalls im letzten Beurteilungsbericht nicht den Vermerk unzureichend hat und ein Amt ausübt, das mindestens einen halben Stundenplan umfasst.

§ 2 - Kan het bevorderingsambt geen vastbenoemd personeelslid overeenkomstig § 1 tijdelijk toegewezen worden, dan is de inrichtende macht ertoe gemachtigd het voorlopig aan één van haar tijdelijk aangestelde personeelsleden toe te wijzen dat aan de in artikel 62, 2°, bepaalde voorwaarde voldoet, desgevallend in de laatste beoordelingsstaat niet de vermelding « onvoldoend » heeft gekregen en een ambt uitoefent dat ten minste met een halve opdracht overeenstemt.


§ 2 - Wenn das Auswahlamt nicht gemäss § 1 einem definitiv ernannten Personalmitglied zeitweilig zugewiesen werden kann, ist der Träger befugt, es vorübergehend einem zeitweilig bezeichneten Mitglied seines Personals zuzuweisen, das die in Artikel 54 Nummer 2 angeführte Bedingung erfüllt, gegebenenfalls im letzten Beurteilungsbericht nicht den Vermerk unzureichend hat, und ein Amt ausübt, das mindestens einen halben Stundenplan umfasst.

§ 2 - Kan het selectieambt geen vastbenoemd personeelslid overeenkomstig § 1 tijdelijk toegewezen worden, dan is de inrichtende macht ertoe gemachtigd het voorlopig aan één van haar tijdelijk aangestelde personeelsleden toe te wijzen dat aan de in artikel 54, 2°, bepaalde voorwaarde voldoet, desgevallend in de laatste beoordelingsstaat niet de vermelding « onvoldoende » heeft gekregen en een ambt uitoefent dat ten minste met een halve opdracht overeenstemt.


- Die Prüfer dürfen während der letzten halben Stunde vor der Prüfung weder rauchen noch essen und nur Wasser trinken.

- de panelleden mogen een half uur voor het begin van de beoordelingssessie niet roken, eten, of iets anders dan water drinken.


17. stellt fest, daß der Prozeß des Nachdenkens über die Reform der Europäischen Union einen angemessenen Rahmen bietet, um den Euratom-Vertrag und seine Zielsetzungen im Lichte der wissenschaftlichen und technologischen Entwicklungen im Nuklearbereich während des letzten halben Jahrhunderts zu überprüfen;

17. merkt op dat het proces van bezinning op de hervorming van de Europese Unie een adequaat kader biedt voor het evalueren van het Euratom-Verdrag en de taken van de EGA in het licht van de wetenschappelijke en technologische ontwikkelingen op nucleair gebied in de afgelopen halve eeuw;


Es ist daher davon auszugehen, dass die potentielle Warnschwelle erreicht ist, wenn der Rohölpreis auf den Kassamärkten so notiert, dass bei einer Beibehaltung dieses Preises über 12 Monate hinweg die Erdölimportkosten der Europäischen Union im Verlauf der darauffolgenden 12 Monate um einen Betrag steigen würde, der mehr als einem halben Prozent des Bruttoinlandsprodukts der Europäischen Union des Vorjahres gegenüber den durchschnittlichen Erdölimportkosten der letzten fünf Jahr ...[+++]

De "alarmdrempel" zal bereikt zijn indien de prijs van de ruwe aardolie op de contantmarkt zodanig hoog is dat, wanneer dat prijspeil gedurende twaalf maanden wordt aangehouden, de externe aardolierekening van de Europese Unie gedurende de twaalf komende maanden met meer dan een half procent van het BBP van de Europese Unie in het voorgaande jaar zou stijgen in vergelijking met de gemiddelde externe aardolierekening van de afgelopen vijf jaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des letzten halben' ->

Date index: 2024-01-17
w