Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sich in wenigen minuten damit » (Allemand → Néerlandais) :

So zeigen die Ergebnisse des Betriebs elektronischer Zollabwicklungssysteme, dass die meisten Zollerklärungen rund um die Uhr in wenigen Minuten und in deutlich besserer Qualität bearbeitet werden können [18].

In verschillende landen zijn er bijvoorbeeld operationele systemen voor elektronische douane-afhandeling en uit de daarover gerapporteerde resultaten blijkt dat de meeste aangiftes in enkele minuten kunnen worden afgehandeld, terwijl de dienst 24 uur per dag en zeven dagen per week beschikbaar is en tot een aanzienlijke kwaliteitsverbetering leidt [18].


*Bei der Ausfuhr [8] liegt der Zeitaufwand eines Bürgers für die Abmeldung des Fahrzeugs zwischen wenigen Minuten und einem Tag.

*bij de uitvoer [8] van een voertuig varieert de tijd die de registratie in beslag neemt van enkele minuten tot één dag.


Ist das Reagens gefroren, muss der Hersteller gewährleisten, dass es innerhalb von 20 Minuten, nachdem das Fahrzeug bei einer im Reagensbehälter gemessenen Temperatur von 258 K (–15 °C) angelassen wurde, zur Verwendung bereitsteht, damit das Emissionsminderungssystem ordnungsgemäß arbeiten kann.

Als het reagens bevroren is, zorgt de fabrikant ervoor dat binnen 20 minuten na het starten van het voertuig bij 258 K (–15 °C), gemeten binnenin het reagensreservoir, reagens gebruiksklaar is, zodat de correcte werking van het systeem voor emissiebeheersing verzekerd is.


Wissenschaftler aus Deutschland, Italien, Litauen und dem Vereinigten Königreich haben jetzt ein kompaktes elektronisches Gerät entwickelt, mit dem die Bakteriengattung in nur wenigen Minuten ermittelt werden kann. Dazu wird das von den Bakterien in winzigen Mengen erzeugte Gas untersucht.

Onderzoekers uit Duitsland, Italië, Litouwen en het Verenigd Koninkrijk hebben een klein elektronisch apparaat ontwikkeld dat in slechts een paar minuten kan vaststellen van welke bacteriesoort sprake is, door te bepalen welke gassen de bacteriën produceren (het gaat daarbij om minuscule hoeveelheden gas).


Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und Bewältigung der sozialen Folgen der Krise in wirksamer Weise, Durchführung von Reformen zur Verbesserung des Beschäftigungs­niveaus, Verstärkung von – ESF-förderfähigen – Anstrengungen, um die Beschäftigung von jungen Menschen zu verbessern, damit insbesondere mehr junge Menschen erste Erfahrungen im Berufsleben sammeln und am Arbeitsmarkt teilnehmen können, wobei angestrebt wird, dass jungen Menschen innerhalb von wenigen Monaten nach dem Verlassen der Schule eine ...[+++]

het bestrijden van de werkloosheid en het doeltreffend aanpakken van de sociale gevolgen van de crisis, door middel van hervormingen die de arbeidsparticipatie doen toenemen, door het opvoeren van de inspanningen om de werkgelegenheid voor jongeren te vergroten, en met name om jongeren meer kansen te bieden op een eerste werkervaring en hun arbeids­marktparticipatie te verbeteren, opdat zij binnen enkele maanden nadat zij van school komen, een goede baan, voortgezet onderwijs, een plaats in het leerling­stelsel of een stage krijgen aangeboden, mogelijkerwijs met ondersteuning uit het ESF, en door het ontwikkelen en uitvoeren van effectie ...[+++]


Damit die Angabe zulässig ist, sind die Verbraucher darüber zu unterrichten, dass sich die positive Wirkung einstellt, wenn je 1 g mindestens 30 Minuten vor bzw. kurz nach der Mahlzeit aufgenommen werden.

Om de claim te dragen moet aan de consument informatie worden verstrekt dat het gunstige effect wordt verkregen door het innemen van 1 g ten minste 30 minuten vóór en 1 g kort na de maaltijd.


Nachdem in einigen Ländern (u. a. Frankreich und Australien) Mobilfunkdienste in Flugzeugen bereits erprobt wurden, beabsichtigen einige Telekom-Betreiber, solche Dienste im Jahresverlauf 2008 anzubieten und damit in einer der wenigen Alltagssituationen, in der die Kommunikationsmöglichkeiten bisher sehr beschränkt waren, Erreichbarkeit zu gewährleisten.

Enkele telecomoperatoren en luchtvaartmaatschappijen zijn van plan deze service in de loop van 2008, na tests met mobiele communicatiediensten aan boord van vliegtuigen in een aantal landen (Frankrijk en Oostenrijk), te introduceren zodat we voortaan ook bereikbaar zijn in een van de weinige situaties in ons dagelijks leven waarin de communicatiemogelijkheden nog erg beperkt zijn.


Zur Abfertigungszeit: Damit Fluggäste Anspruch auf Maßnahmen haben, die in der Verordnung vorgesehen sind, müssen sie über eine bestätigte Buchung für einen Flug verfügen und entweder zu der vom Luftfahrtunternehmen oder vom Reiseunternehmen angegebenen Zeit oder, wenn keine Zeit angegeben wurde, 45 Minuten vor der veröffentli ...[+++]

€? wat de inchecktijden betreft: om zich op de in de verordening voorziene maatregelen te kunnen beroepen, moeten reizigers een bevestigde boeking hebben voor een vlucht en zich bij de incheckbalie melden, hetzij zoals bepaald door de luchtvaartmaatschappij of de touroperator, hetzij, indien er geen andere tijd is aangegeven, 45 minuten vóór de gepubliceerde vertrektijd.


- Die Verkürzung der für die Grenzkontrollformalitäten erforderlichen Zeit und damit die Haltezeit der Züge an der Grenze zwischen Russland und Litauen und an der Grenze zwischen Litauen und Belarus oder mindestens an einer dieser Grenzen: Zur Zeit gibt es vier Grenzkontrollen - zwei an jeder Seite der Grenzen, die auf russischer Seite 50 Minuten und auf litauischer Seite 40 Minuten dauern. Insgesamt macht dies rund 2 Stunden und 45 Minuten aus (bei einer Fahrzeit von rund 22 Stunden von Kaliningrad ...[+++]

- De verkorting van de tijd die vereist is voor de grenscontroleformaliteiten en bijgevolg van de tijdsduur van het oponthoud der treinen aan de grens tussen Rusland en Litouwen en aan de grens tussen Litouwen en Wit-Rusland, of aan ten minste een van deze grenzen (momenteel zijn er vier grenscontroles, twee aan elke kant van de grenzen, die aan Russische zijde 50 minuten en aan Litouwse zijde 40 minuten duren, al bij al ongeveer 2u45 min. op een treinreis van ongeveer 22 uur van Kaliningrad naar Moskou).


Nur wenigen Ländern ist es gelungen, den Begriff ‚sexuelle Belästigung' in ihrer Rechtsordnung zu verankern, was zum Teil damit zusammenhängt, daß eine Definition dieses Begriffes an und für sich schon schwierig ist.

Er zijn nog maar weining rechtsstelsels waarin het thema seksuele intimidatie behandeld wordt, ten dele omdat het een moeilijk te definiëren begrip is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich in wenigen minuten damit' ->

Date index: 2022-05-23
w