Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sich in ihrer eigenschaft als mitgesetzgeber darin einig » (Allemand → Néerlandais) :

Das Europäische Parlament und der Rat sind sich in ihrer Eigenschaft als Mitgesetzgeber darin einig, dass bereits im Vorfeld der interinstitutionellen Verhandlungen enge Kontakte gepflegt werden müssen, damit die jeweiligen Standpunkte besser verstanden werden.

Het Europees Parlement en de Raad zijn het in hun hoedanigheid van medewetgevers erover eens dat het belangrijk is om nog voor de aanvang van de interinstitutionele onderhandelingen nauwe contacten te onderhouden zodat zij elkaars standpunten beter begrijpen.


Die drei Organe sind sich insbesondere darin einig, dass das Europäische Parlament und der Rat als die beiden Mitgesetzgeber ihre Befugnisse gleichberechtigt ausüben.

De drie instellingen zijn het er met name over eens dat het Europees Parlement en de Raad, als de medewetgevers, hun bevoegdheden op voet van gelijkheid moeten uitoefenen.


Während einige Handelsverbände im Namen ihrer Mitglieder auch aktiv Rechte durchsetzen, ist ihnen allen gemeinsam, dass sie die Interessen ihrer Mitglieder vertreten und die gemeinsamen Positionen abstimmen, die sie im Namen ihrer Mitglieder in Bezug auf das MoU vert ...[+++]

Terwijl sommige handelsverenigingen ook daadwerkelijk namens hun leden de eerbiediging van rechten afdwingen en ze allemaal ook de belangen van hun leden vertegenwoordigen en de gezamenlijke standpunten coördineren die namens hun leden inzake het MvO moeten worden ingenomen, spelen handelsverenigingen een centrale rol waar het gaat om de verspreiding van de ideeën die aan het MvO ten grondslag liggen en om het aansporen van hun leden om de beginselen daarvan te eerbiedigen.


Aus Gründen der Klarheit sollte bekräftigt werden, dass das Parlament und der Rat in ihrer Eigenschaft als Mitgesetzgeber unabhängig voneinander und nach eigenem Ermessen immer die Möglichkeit behalten, der Kommission zu jedem Zeitpunkt des Verfahrens im Vorfeld der Annahme von Durchführungsrechtsakten Anmerkungen zu unterbreiten.

Voor de duidelijkheid moet er nog eens op worden gewezen dat Parlement en Raad als medewetgevers onafhankelijk van elkaar altijd de mogelijkheid hebben om op elk moment in de procedure voorafgaande aan de goedkeuring van uitvoeringsmaatregelen opmerkingen aan de Commissie toe te zenden als zij dat passend achten.


Aus Gründen der Klarheit sollte bekräftigt werden, dass das Parlament und der Rat in ihrer Eigenschaft als Mitgesetzgeber unabhängig voneinander immer die Möglichkeit behalten, der Kommission Anmerkungen zu unterbreiten, auch nachdem die Durchführungsmaßnahmen erlassen wurden.

Voor de duidelijkheid moet er nog eens op worden gewezen dat Parlement en Raad als medewetgevers onafhankelijk van elkaar altijd de mogelijkheid hebben om opmerkingen aan de Commissie toe te zenden, zelfs nadat de uitvoeringsmaatregelen zijn goedgekeurd.


"Beteiligungsgesellschaft" Unternehmen, deren einziger Zweck darin besteht, Beteiligungen an anderen Unternehmen zu erwerben sowie die Verwaltung und Verwertung dieser Beteiligungen wahrzunehmen, ohne dass sie unmittelbar oder mittelbar in die Verwaltung dieser Unternehmen eingreifen, unbeschadet der Rechte, die ihnen in ihrer Eigenschaft als Aktionäre oder Gesellschafter zustehen.

15) "participatieondernemingen": ondernemingen die uitsluitend ten doel hebben het verkrijgen van deelnemingen in andere ondernemingen en het beheer en de exploitatie van deze deelnemingen, zonder zich rechtstreeks of onrechtstreeks in te laten met de bedrijfsvoering van de betrokken ondernemingen, zulks onverminderd de rechten van de participatieonderneming in haar hoedanigheid van aandeelhoudster.


„Beteiligungsgesellschaft“ Unternehmen, deren einziger Zweck darin besteht, Beteiligungen an anderen Unternehmen zu erwerben sowie die Verwaltung und Verwertung dieser Beteiligungen wahrzunehmen, ohne dass sie unmittelbar oder mittelbar in die Verwaltung dieser Unternehmen eingreifen, unbeschadet der Rechte, die ihnen in ihrer Eigenschaft als Aktionäre oder Gesellschafter zustehen.

„participatieondernemingen” : ondernemingen die uitsluitend ten doel hebben het verkrijgen van deelnemingen in andere ondernemingen en het beheer en de exploitatie van deze deelnemingen, zonder zich rechtstreeks of onrechtstreeks in te laten met de bedrijfsvoering van de betrokken ondernemingen, zulks onverminderd de rechten van de participatieonderneming in haar hoedanigheid van aandeelhoudster.


Ich habe dafür gestimmt, weil ich darin übereinstimme, dass das Parlament in seiner Eigenschaft als Mitgesetzgeber in der Lage sein sollte, die Annahme strategischer Entscheidungen über die Verwendung von Entwicklungshilfe auf gleichberechtigter Ebene mit dem Rat zu überwachen.

Ik heb voor deze aanbeveling gestemd omdat ik het ermee eens ben dat het Parlement, als medewetgever, op voet van gelijkheid met de Raad controle moet kunnen uitoefenen als er strategische besluiten worden genomen over de vraag waar en hoe geld voor ontwikkelingshulp wordt besteed.


Ich habe dafür gestimmt, weil ich darin übereinstimme, dass das Parlament in seiner Eigenschaft als Mitgesetzgeber in der Lage sein sollte, die Annahme strategischer Entscheidungen zur Umsetzung dieses Instruments auf gleichberechtigter Ebene mit dem Rat zu überwachen.

Ik heb voorgestemd, omdat ik het er mee eens ben dat het Parlement, in zijn rol van medewetgever, in staat moet zijn op basis van gelijkwaardigheid met de Raad de vaststelling van strategische besluiten voor de tenuitvoerlegging van dit instrument te controleren.


23. weist mit Nachdruck darauf hin, dass ein gut funktionierender Binnenmarkt für den Straßengüterverkehr zu einem effizienteren Güterverkehr und weniger Leerfahrten beitragen kann; fordert die Kommission auf, rigoros auf die Einhaltung der europäischen Rechtsvorschriften über den internationalen Straßengüterverkehr und die Kabotage zu achten; erkennt an, dass die Mitgliedstaaten den Kabotageverkehr unter bestimmten Bedingungen einschränken dürfen, fordert die Kommission jedoch auf, in ihrer Eigenschaft als Hüterin der Verträge ents ...[+++]

23. benadrukt dat een goed werkende interne markt voor wegvervoer kan bijdragen tot efficiënter vervoer en minder lege ritten; vraagt de Commissie om strikt toe te zien op de naleving van de EU-wetgeving inzake internationaal vervoer over de weg en cabotage; erkent dat lidstaten het cabotagevervoer onder bepaalde voorwaarden mogen beperken, maar verzoekt de Commissie om als hoedster van het Verdrag streng op te treden tegen onevenredige beperkingen en sancties die een aantal lidstaten in dit verband opleggen aan buitenlandse transpo ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich in ihrer eigenschaft als mitgesetzgeber darin einig' ->

Date index: 2023-09-14
w