Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anspruch auf rechtliches Gehör
Gehör
Habeas Corpus
Parteiengehör
Willkürliche Inhaftierung

Traduction de «sich gehör verschafft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anspruch auf rechtliches Gehör

recht om te worden gehoord


Anspruch auf rechtliches Gehör [ Habeas Corpus | willkürliche Inhaftierung ]

toegang tot de rechter [ habeas corpus | onrechtmatige gevangenhouding | recht op berechting | rechtsbescherming | strafrechtelijke bescherming ]


Anspruch auf rechtliches Gehör | Parteiengehör

recht te worden gehoord


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Bemühungen haben sich zweifellos auf Veranstaltungen in vielen Ländern ausgewirkt und bestehenden EBLUL-Resolutionen Gehör verschafft.

Deze bijdrage heeft duidelijk invloed gehad op de manifestaties in tal van landen en heeft uitdrukking gegeven aan de bestaande resoluties van EBLUL.


2. hebt hervor, dass humanitäre Maßnahmen, insbesondere bei langwierigen Konflikten und Krisen, in denen Zivilpersonen für lange Zeit innerhalb ihres Staates oder aus ihrem Staat vertrieben werden, für die Stärkung der Rolle der betroffenen Bevölkerungen entscheidend sein und proaktiver eingesetzt werden können, indem diesen Gruppen ein stärkeres Gehör verschafft wird und ihre Rechte und Fähigkeiten anerkannt werden; betont in diesem Sinne, dass es wichtig ist, die lokalen und regionalen Kapazitäten für die Bereitstellung von humanitärer Hilfe zu stärken und für inklusive Verfahren zu sorgen, bei denen lokale Behörden, die Zivilgesellsc ...[+++]

2. benadrukt dat, met name bij langslepende conflicten en crises waarin burgers gedurende langere perioden ontheemd zijn, in het binnen- of buitenland, humanitaire actie een cruciale rol kan spelen om de betrokken bevolking te emanciperen door hen een sterkere stem te geven en hun rechten en capaciteiten te erkennen; vindt het in die zin van groot belang dat de lokale en regionale mogelijkheden voor verlening van humanitaire bijstand worden versterkt en dat er inclusieve processen worden toegepast om lokale autoriteiten, het maatschappelijk middenveld, de particuliere sector en de getroffen bevolkingsgroepen bij de planning te betrekken ...[+++]


Es ist notwendig, dass sie sich Gehör verschafft, insbesondere in diesem Jahr, das unter dem Motto „Unsere Welt, unsere Zukunft, unsere Würde“ die Entwicklung im Visier hat.

De EU moet haar stem laten horen, met name nu, in het Europees Jaar voor ontwikkeling, onder het motto "onze wereld, onze waardigheid, onze toekomst".


Während die Einbildung des privaten Sektors wegen Organisationsmängeln zurückging, hat sich die Zivilgesellschaft bei der Aushandlung des FPA und bei der Einrichtung des Systems sehr stark Gehör verschafft.

Terwijl de betrokkenheid van de privésector werd verzwakt door een gebrekkige organisatie, toonde het maatschappelijk middenveld zich zeer mondig in de onderhandelingen over de VPA en het invoeren van het systeem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Einige Länder haben sich Gehör verschafft, doch anderen Ländern – in der Regel den ärmsten – fällt dies angesichts ihrer beschränkteren Möglichkeiten schwerer.

Sommige landen hebben hun stem ingebracht, maar andere – meestal de armste landen – hebben daar als gevolg van capaciteitsbeperkingen problemen mee.


20. fordert den Rat eindringlich auf, dafür zu sorgen, das die Europäische Union sich, auch im Rahmen des Nahost-Quartetts, in Bezug auf die Bemühungen zur Wiederaufnahme echter Verhandlungen auf den verschiedenen Ebenen des Friedensprozesses im Nahen Osten Gehör verschafft; betont, dass auf all diesen Ebenen nicht unbedingt gleichzeitig gehandelt wird, dass sie jedoch eng miteinander verknüpft sind; unterstreicht, dass sich vor diesem politischen Hintergrund die erfolgreiche Aussicht abzeichnen sollte, sich in Richtung einer intern ...[+++]

20. verzoekt de Raad ervoor te zorgen dat de EU met één stem spreekt, ook in het kader van het Kwartet, bij de inspanningen die gericht zijn op het opnieuw op gang brengen van werkelijke onderhandelingen over de diverse onderdelen van het vredesproces in het Midden-Oosten; benadrukt dat deze onderdelen niet noodzakelijkerwijze allemaal tegelijkertijd ter sprake hoeven worden gebracht, maar dat ze wel nauw met elkaar samenhangen; benadrukt dat in dit politieke kader het streven naar een internationale vredesconferentie voor het Midden-Oosten een haalbaar perspectief moet worden; verzoekt de Raad in deze zin te opereren in het kader van ...[+++]


20. fordert den Rat eindringlich auf, dafür zu sorgen, das die Europäische Union sich, auch im Rahmen des Nahost-Quartetts, in Bezug auf die Bemühungen zur Wiederaufnahme echter Verhandlungen auf den verschiedenen Ebenen des Friedensprozesses im Nahen Osten Gehör verschafft; betont, dass auf all diesen Ebenen nicht unbedingt gleichzeitig gehandelt wird, dass sie jedoch eng miteinander verknüpft sind; unterstreicht, dass sich vor diesem politischen Hintergrund die erfolgreiche Aussicht abzeichnen sollte, sich in Richtung einer intern ...[+++]

20. verzoekt de Raad ervoor te zorgen dat de Europese Unie met één stem spreekt, ook in het kader van het Kwartet, bij de inspanningen die gericht zijn op het opnieuw op gang brengen van werkelijke onderhandelingen over de diverse onderdelen van het vredesproces in het Midden-Oosten; benadrukt dat deze onderdelen niet noodzakelijkerwijze allemaal tegelijkertijd ter sprake hoeven worden gebracht, maar dat ze wel nauw met elkaar samenhangen; benadrukt dat in dit politieke kader het streven naar een internationale vredesconferentie voor het Midden-Oosten een haalbaar perspectief moet worden; verzoekt de Raad in deze zin te opereren in he ...[+++]


Diese Bemühungen haben sich zweifellos auf Veranstaltungen in vielen Ländern ausgewirkt und bestehenden EBLUL-Resolutionen Gehör verschafft.

Deze bijdrage heeft duidelijk invloed gehad op de manifestaties in tal van landen en heeft uitdrukking gegeven aan de bestaande resoluties van EBLUL.


Mit diesen Zielen vor Augen sollte die Konferenz auch die Frage behandeln, ob und wie die Schaffung einer neuen spezifischen Funktion die Union in die Lage versetzen könnte, sich in einer sichtbareren und kohärenteren Weise darzustellen, die ihre Konturen besser hervorhebt und ihrer Stimme mehr Gehör verschafft.

Met het oog daarop dient de Conferentie ook na te gaan of en hoe de Unie, door middel van een nieuwe, specifieke functie, op een meer zichtbare en samenhangende wijze en met een duidelijker gezicht en stem naar buiten zou kunnen treden.


Ferner soll den Mitgliedstaaten in internationalen Gremien besser Gehör verschafft werden.

Een ander doel is de Lid-Staten een duidelijker stem te geven in de internationale fora.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich gehör verschafft' ->

Date index: 2024-09-01
w