Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sich gegenseitig verstärkende weise » (Allemand → Néerlandais) :

In Europa 2020 werden drei sich gegenseitig verstärkende Prioritäten vorgeschlagen:

Europa 2020 stelt drie prioriteiten, die elkaar versterken:


Zur Erreichung des übergeordneten Ziels werden drei getrennte, wenngleich sich gegenseitig verstärkende Schwerpunkte verfolgt, für die jeweils Einzelziele festgelegt sind.

Deze algemene doelstelling zal door middel van drie afzonderlijke, zij het elkaar wederzijds versterkende prioriteiten worden gerealiseerd. Die prioriteiten bevatten op hun beurt weer een reeks specifieke doelstellingen.


Klimaschutz und Ressourceneffizienz sind sich gegenseitig verstärkende Ziele im Hinblick auf eine nachhaltige Entwicklung.

Klimaatactie en hulpbronefficiëntie zijn elkaar wederzijds versterkende doelstellingen om duurzame ontwikkeling te verwezenlijken.


Dieses Zusammenspiel von Maßnahmen der EU und der Mitgliedstaaten dürfte gegenseitig verstärkend wirken.

De EU-maatregelen en de nationale inspanningen moeten goed op elkaar aansluiten.


in der Erwägung, dass der Europäische Rat gefordert hat, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten ihre Unterstützung für Partnerländer und -organisationen dadurch intensivieren, dass sie Ausbildung, Beratung, Ausrüstung und Ressourcen bereitstellen, damit die Partnerländer und -organisationen Krisen zunehmend selbst verhüten bzw. bewältigen können; in der Erwägung, dass es eindeutig erforderlich ist, dass in den Bereichen Sicherheit und Entwicklung sich gegenseitig verstärkende Interv ...[+++]

overwegende dat de Europese Raad de EU en haar lidstaten heeft gevraagd hun steun aan partnerlanden en partnerorganisaties op te voeren, via opleiding, advies, uitrusting en andere hulpmiddelen, om de partners beter in staat te stellen crisissen zelf te voorkomen en te beheersen; overwegende dat er duidelijk behoefte is aan wederzijds versterkende operaties op het gebied van veiligheid en ontwikkeling om dit doel te realiseren.


Sie wird hierbei mit den somalischen Behörden zusammen­arbeiten, deren sich entwickelndem Bedarf sowie der politischen und der Sicherheitslage vor Ort Rechnung tragen und ihre Missionen und Operationen im Rahmen der Gemein­samen Sicherheits- und Verteidigungspolitik sowie andere EU-Instrumente kohärent und in sich gegenseitig verstärkender Weise nutzen.

Zij zal in dat verband samenwerken met de Somalische autoriteiten, en zal daarbij rekening houden met de evoluerende behoeften van die autoriteiten en de politieke en veiligheidssituatie ter plekke, en de GVDB-missies en ‑operaties en andere EU-instrumenten op een samenhangende en synergetische wijze inzetten.


13. Der Rat hob hervor, dass die militärischen Fähigkeiten von EU und NATO dort, wo sich die Anforderungen überschneiden, in kohärenter und sich gegenseitig verstärkender Weise entwickelt werden müssen, und betonte dabei die Bedeutung der EU/NATO-Gruppe "Fähigkeiten", die gemäß dem Mechanismus zur Entwicklung der Fähigkeiten eingesetzt wurde.

13. De Raad wees op het belang van een coherente en op wederzijdse versterking gerichte ontwikkeling van de militaire vermogens in de EU en de NAVO wanneer de eisen elkaar overlappen, en, in dit verband, op het belang van de Groep vermogens van de EU/NAVO, zoals omschreven in het EU-vermogensontwikkelingsmechanisme.


Ihr Hauptzweck besteht darin, die Zielsetzungen von Lissabon - konkreter ausformuliert auf anschließenden Tagungen des Europäischen Rates - dadurch zu verwirklichen, dass eine dynamische, sich gegenseitig verstärkende Wechselwirkung wirtschaftlicher, beschäftigungspolitischer und sozialpolitischer Maßnahmen realisiert wird.

Omzetting van de doelstelling van Lissabon die op de daaropvolgende bijeenkomsten van de Europese Raad nader is uitgewerkt door de totstandbrenging van een dynamische en zich wederzijds versterkende wisselwerking tussen het economisch, werkgelegenheids- en sociaal beleid vormt het kernpunt van deze agenda.


Die Komplementarität zwischen den Sicherheits- und Entwicklungsprioritäten der EU wird durch die nötige Wechselwirkung mit anderen politischen Bereichen wie der Staatsführung oder der regionalen Integration unterstützt, die allesamt auf sich gegenseitig verstärkende Weise wirken.

De complementariteit tussen het veiligheids- en het ontwikkelingsbeleid van de EU wordt gesteund door de noodzakelijke wisselwerking met andere beleidsterreinen als goed bestuur en regionale integratie, waarbij alle aspecten elkaar versterken.


Gemäß den Prinzipien und Zielen der OSZE-Charta für europäische Sicherheit wird die Union mit den Vereinten Nationen, der OSZE, dem Europarat und anderen internationalen Organisationen im Bereich der Stabilitätsförderung, der Frühwarnung, der Konfliktverhütung, der Krisenbewältigung und des Wiederaufbaus nach Konfliktende in sich gegenseitig verstärkender Weise zusammenarbeiten.

Overeenkomstig de beginselen en doelstellingen van het Handvest voor de Europese Veiligheid van de OVSE, zal de Unie op een wederzijds versterkende wijze met de VN, de OVSE, de Raad van Europa en andere internationale organisaties samenwerken bij de bevordering van stabiliteit, vroegtijdige waarschuwing, conflictpreventie, crisisbeheersing en wederopbouw na conflicten.


w