Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sich gegen christen richteten " (Duits → Nederlands) :

Im November 2012 veröffentlichte die Behörde vier Inkompatibilitätsberichte, die sich gegen Minister und leitende Beamte richteten.

In november 2012 heeft het agentschap vier verslagen over onverenigbaarheden uitgebracht over ministers en hooggeplaatste ambtenaren.


In jüngster Zeit waren in einigen Mitgliedstaaten rassistische und fremdenfeindliche Reaktionen festzustellen, die sich oft gegen Flüchtlinge oder Asylbewerber richteten.

In het recente verleden hebben zich in een aantal lidstaten racistische en xenofobe reacties voorgedaan die veelal gericht waren tegen vluchtelingen en asielzoekers.


Anklagen und laufende Ermittlungen richteten sich u. a. gegen amtierende und ehemalige Minister, Parlamentsabgeordnete, Bürgermeister, Richter und leitende Staatsanwälte.

De inbeschuldigingstellingen en lopende onderzoeken betroffen huidige en voormalige ministers, parlementsleden, burgemeesters, rechters en aanklagers.


G. in der Erwägung, dass die gezielten Angriffe des ISIS/Da’ish sich gegen Christen, Jesiden, Turkmenen, Schiiten, Schabak, Sabäer, Kakai und Sunniten, die nicht mit ihrer Auslegung des Islam einverstanden sind, und andere ethnische und religiöse Minderheiten richten; in der Erwägung jedoch, dass einige dieser Gemeinschaften bereits vor dem Erstarken des ISIS/Da’ish von Extremisten angegriffen wurden; in der Erwägung, dass vor allem Christen ...[+++]

G. overwegende dat Da'esh/ISIS het gemunt heeft op christenen, jezidi’s, Turkmenen, sjiieten, shabak, sabeeërs, kaka'i en soennieten, die het oneens zijn met zijn interpretatie van de islam, en op andere etnische en religieuze minderheden, maar overwegende dat sommige van die gemeenschappen al lang voor de opkomst van Da'esh/ISIS het doelwit vormden van extremisten; overwegende dat vooral christenen jarenlang welbewust zijn geviseerd door diverse extremistische of jihadistische bewegingen, met als gevolg dat meer dan 70 % van alle Iraakse christenen ...[+++] en ruim 700 000 Syrische christenen hun land zijn moeten ontvluchten;


Nachdem ich von den jüngsten Vorfällen in Indien, Bangladesch, Afghanistan, Pakistan und in der Türkei, die sich gegen Christen richteten, erfahren habe, erlauben Sie mir, mich gegen die im Namen des religiösen Exklusivität von muslimischen und hinduistischen Fanatikern gegen unsere christlichen Brüder und Schwestern verübten anhaltenden Grausamkeiten auszusprechen.

Staat u mij toe dat ik, nadat ik heb gehoord over de jongste acties tegen christenen in India, Bangladesh, Afghanistan, Pakistan en Turkije wederom mijn stem verhef tegen de voortdurende wreedheden die in het teken van religieuze exclusiviteit doorgaans door fanatieke moslims en hindoes worden begaan tegenover onze medechristenen.


− 75 % der Terroranschläge religiöser Natur richteten sich in den vergangenen Jahren gegen Christen.

− (DE) In de afgelopen jaren was 75 procent van de terroristische aanslagen met een religieus motief tegen christenen gericht.


Aber so wie ich im Namen meiner Fraktion ganz klar und eindeutig jede Attacke gegen Christen – natürlich nicht nur diese blutigen Attacken, auch andere Diskriminierungen gegen Christen – ablehne, so möchte ich hier auch klar zum Ausdruck bringen, dass ich es sehr bedaure, dass es auch in Europa in gewissen Kreisen eine wachsende Islamophobie gibt, was nur noch ein Argument – ein falsches, ein nicht gültiges, aber noch ein Argument mehr – dafür ist, das ...[+++]

Maar zoals ik namens mijn fractie ondubbelzinnig elke aanval op christenen veroordeel – natuurlijk niet alleen deze bloederige aanvallen, maar ook andere discriminatie van christenen – , zo wil ik ook duidelijk zeggen dat ik de toenemende islamofobie in bepaalde kringen in Europa afwijs, die door bepaalde radicale moslims als nog een argument – een verkeerd, niet geldig argument, maar wel nog een argument – wordt gezien dat zij aanhalen als oorzaak, reden en rechtvaardiging om christenen te discrimineren of geweld tegen ...[+++]


K. in der Erwägung, dass die iranische Regierung ihre Kampagne gegen Christen in der Islamischen Republik verstärkt hat, wobei allein im letzten Monat 100 Personen verhaftet und viele Menschen gezwungen wurden, ins Ausland zu fliehen, damit nicht Strafanzeige gegen sie erstattet wurde oder sie gar zum Tode verurteilt wurden,

K. overwegende dat de Iranese regering de campagne tegen christenen in de Islamitische republiek heeft aangescherpt en dat als gevolg daarvan de afgelopen maand 100 mensen gearresteerd werden en velen gedwongen werden het land te ontvluchten of geconfronteerd te worden met een strafrechtelijke aanklacht en een mogelijk doodvonnis,


[19] Vertragsverletzungsverfahren richteten sich gegen Österreich, Belgien, Deutschland, Spanien, Italien, Luxemburg, die Niederlande und Schweden.

[19] Er werden inbreukprocedures ingesteld tegen Oostenrijk, België, Duitsland, Spanje, Italië, Luxemburg, Nederland en Zweden.


Die tschechische Gesellschaft Budějovický Budvar erhob Widersprüche gegen die Eintragung der Gemeinschaftsmarken, die sich gegen alle beantragten Waren richteten.

De Tsjechische vennootschap Budĕjovický Budvar heeft opposities ingesteld tegen de inschrijving van de gemeenschapsmerken voor alle aangevraagde waren.


w