Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergangenen jahren gegen » (Allemand → Néerlandais) :

Die externe Dimension der Maßnahmen der EU gegen die organisierte Kriminalität und andere Bedrohungen ihrer Sicherheit hat in den vergangenen Jahren stark zugenommen.

De externe dimensie van de reactie van de EU op de georganiseerde criminaliteit en andere dreigingen voor de veiligheid is in de afgelopen jaren aanzienlijk uitgebreid.


4.5.??????? Der am h?ufigsten angef?hrte Grund f?r die Best?tigung einer Verweigerung des Zugangs war wie in den vergangenen Jahren der Schutz des Zwecks von Untersuchungst?tigkeiten (Artikel 4 Absatz 2 dritter Gedankenstrich) mit 45,10 % gegen?ber 32,68 % im Jahr 2011 (siehe Anhang ? Tabelle 7).

4.5. De meest gebruikte reden om een toegangsweigering te bevestigen was, zoals in de vorige jaren, de bescherming van het doel van onderzoeken (artikel 4, lid 2, derde streepje) (45,10 % tegenover 32,68 % in 2011) (Zie tabel 7 van de bijlage)


Bei einigen viel beachteten und sensiblen Fällen waren die Mitgliedstaaten in den vergangenen Jahren jedoch nicht in der Lage, die erforderliche Mehrheit entweder für oder gegen einen bestimmten Rechtsaktentwurf zu erzielen, sodass der Ausschuss letztlich keine Stellungnahme abgeben konnte.

Dit neemt niet weg dat de lidstaten er de afgelopen jaren in een aantal geruchtmakende en gevoelige dossiers niet in geslaagd zijn de vereiste meerderheid voor of tegen de betrokken ontwerphandelingen te bereiken, met als gevolg dat geen advies kon worden uitgebracht. In dat scenario wordt de Commissie belast met de verantwoordelijkheid de definitieve beslissing te nemen, zonder dat zij daarvoor over duidelijke politieke steun van de lidstaten beschikt.


E. in der Erwägung, dass in den vergangenen Jahren zwar in einigen Bereichen gewisse Fortschritte erzielt wurden, jedoch im Laufe ihres Lebens jede zweite Frau einer oder mehreren Formen sexueller Belästigung und jede dritte Frau in der EU im Alter von über 15 Jahren körperlicher und/oder sexueller Gewalt ausgesetzt ist; in der Erwägung, dass in der EU etwa 500 000 Frauen Opfer von Genitalverstümmelung sind, und in der Erwägung, dass Gewalt gegen Frauen und Mädchen ein erhebliches Hindernis f ...[+++]

E. overwegende dat er de afgelopen jaren weliswaar enige vooruitgang is geboekt op bepaalde gebieden, maar dat een op de twee vrouwen op een bepaald moment in haar leven wordt blootgesteld aan een of meerdere vormen van seksuele intimidatie en dat na haar vijftiende een op de drie vrouwen in de EU op een bepaald moment in haar leven het slachtoffer wordt van fysiek en/of seksueel geweld; overwegende dat ongeveer 500 000 vrouwen in de EU genitale verminking hebben ondergaan, en overwegende dat geweld tegen vrouwen en meisjes een belan ...[+++]


C. in der Erwägung, dass mehrere Strafprozesse und Gerichtsverfahren in den vergangenen Jahren gegen zivilgesellschaftlich engagierte Bürger, Journalisten und Oppositionelle Zweifel an der Unabhängigkeit und Unparteilichkeit der Justizbehörden der Russischen Föderation haben aufkommen lassen;

C. overwegende dat diverse rechtszaken en gerechtelijke procedures tegen het maatschappelijk middenveld, journalisten en de politieke oppositie de afgelopen jaren twijfel hebben doen rijzen over de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de justitiële instellingen in de Russische Federatie;


− 75 % der Terroranschläge religiöser Natur richteten sich in den vergangenen Jahren gegen Christen.

− (DE) In de afgelopen jaren was 75 procent van de terroristische aanslagen met een religieus motief tegen christenen gericht.


1. verurteilt den von den mauretanischen Generälen verübten Militärputsch, den zweiten in drei Jahren in diesem Land, mit dem gegen die verfassungsmäßige Legalität und die demokratischen und international anerkannten Wahlergebnisse verstoßen wurde; bedauert diesen Rückschlag angesichts bemerkenswerter Fortschritte beim Aufbau einer Demokratie und eines Rechtsstaates in Mauretanien in den vergangenen Jahren; fordert, dass die derzeitigen politischen S ...[+++]

1. veroordeelt de militaire staatsgreep door de Mauritaanse generaals, de tweede in dat land in drie jaar tijd, die volstrekt haaks staat op de grondwettelijkheid en de internationaal erkende democratische resultaten van de verkiezingen; betreurt deze teruggang, vooral gezien de merkbare vooruitgang die de jongste jaren in Mauritanië was geboekt in de totstandbrenging van de democratie en de rechtsstaat; dringt erop aan dat een eind wordt gemaakt aan de huidige politieke spanningen in Mauritanië, binnen het institutionele kader dat het resultaat ...[+++]


Die externe Dimension der Maßnahmen der EU gegen die organisierte Kriminalität und andere Bedrohungen ihrer Sicherheit hat in den vergangenen Jahren stark zugenommen.

De externe dimensie van de reactie van de EU op de georganiseerde criminaliteit en andere dreigingen voor de veiligheid is in de afgelopen jaren aanzienlijk uitgebreid.


Nahezu 50 % der vom Netz für die Zusammenarbeit im Verbraucherschutz (CPC)[8] in den vergangenen fünf Jahren behandelten Amtshilfeersuchen (Auskunftsersuchen, Warnungen und Durchsetzungsersuchen) betrafen Verstöße gegen die Richtlinie über unlautere Geschäftspraktiken.

Bijna 50% van de door het CPC-netwerk[8] behandelde aanvragen voor wederzijdse bijstand van de afgelopen vijf jaar (informatieaanvragen, meldingen en handhavingsverzoeken) gaat over inbreuken op de richtlijn.


H. in der Erwägung, dass die Zunahme der in den vergangenen Jahren in der Europäischen Union begangenen terroristischen Akte es nunmehr erforderlich macht, den Kampf gegen den Terrorismus zu verstärken, wobei die in der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union niedergelegten Rechte und Freiheiten zu wahren sind,

H. overwegende dat de toename van het aantal terreurdaden de laatste jaren in de Europese Unie maakt dat de strijd tegen het terrorisme nu uitgebreid moet worden, maar wel met inachtneming van de rechten en vrijheden die erkend worden door het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergangenen jahren gegen' ->

Date index: 2025-01-25
w