Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sich beschwerden hauptsächlich darauf " (Duits → Nederlands) :

Im Falle der endgültigen Verbringung beziehen sich die Beschwerden hauptsächlich darauf, dass der Bestimmungsmitgliedstaat bei Gebrauchtwagen einen zu hohen Restwert ansetzt, was zu unangemessen hohen Zulassungssteuerbeträgen führt.

De belangrijkste klacht in verband met dergelijke overbrengingen heeft betrekking op de buitensporig hoge residuele waarde van tweedehandse auto's die de lidstaat van bestemming toepast, hetgeen resulteert in hoge RB-bedragen die niet in verhouding zijn tot de waarde van het voertuig.


Diese ist hauptsächlich darauf ausgerichtet, durch den Bau der vorrangigen Hauptstrecken PATHE und Via Egnatia die transeuropäischen Netze zu schaffen.

Het voornaamste doel is voltooiing van de trans-Europese netwerken door de aanleg van de onmisbare snelwegen Pathe en Egnatia.


Die Maßnahmen zielen hauptsächlich darauf ab, das tatsächliche Renteneintrittsalter heraufzusetzen, das Arbeitskräfteangebot zu erhöhen und die Bürokratie abzubauen.

De maatregelen zijn voornamelijk gericht op het verhogen van de effectieve pensioenleeftijd, het vergroten van het aantal arbeidskrachten en het verminderen van de administratieve rompslomp.


Das EMT-Projekt zielt hauptsächlich darauf ab, die Qualität der Übersetzerausbildung zu verbessern und hoch qualifizierte Übersetzerinnen und Übersetzer für die europäischen Institutionen zu gewinnen.

Het hoofddoel van de EMT is vertaalopleidingen te verbeteren en vertalers van de hoogste kwaliteit naar de Europese instellingen te halen.


Der Gerichtshof achtet in diesem Zusammenhang besonders darauf, dass der Gesetzgeber sich hauptsächlich dafür entschieden hat, das in Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches festgelegte System der Rückforderbarkeit auf Streitsachen vor dem Staatsrat zu übertragen, während dieses System dazu dient, grundsätzlich die Wiedergutmachung des Verfahrensrisikos im Rahmen von Streitsachen zwischen Privatpersonen, die ihre Interessen verfolgen, zu regeln.

Het Hof hecht in dat verband bijzondere aandacht aan het feit dat de wetgever hoofdzakelijk ervoor heeft gekozen het stelsel van de verhaalbaarheid bepaald in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek om te zetten naar het contentieux voor de Raad van State, terwijl dat stelsel bedoeld is om in principe het herstel te regelen van de procesrisico's in het kader van geschillen tussen privépersonen die hun belangen nastreven.


Die engere Zusammenarbeit sollte hauptsächlich darauf gerichtet sein, weitere methodische Schulungen in Bezug auf Statistik und damit verbundene Angelegenheiten anzubieten, die bisherige bewährte Praxis im ESS weiterzuentwickeln und zu verbreiten und Bedienstete zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission (Eurostat) wechselseitig auszutauschen.

Deze nauwere samenwerking moet vooral gericht zijn op het bieden van aanvullende methodologische opleiding over statistieken en daarmee verband houdende zaken, het ontwikkelen en verspreiden van bestaande goede praktijken binnen het ESS, en het uitwisselen in beide richtingen van personeel tussen de lidstaten en de Commissie (Eurostat).


Zum anderen ist davon auszugehen, dass eine kollektive Maßnahme, die zu dem Zweck durchgeführt wird, die von der ITF betriebene Politik des Kampfes gegen Billigflaggen umzusetzen, die hauptsächlich darauf abzielt, die Reeder daran zu hindern, ihre Schiffe in einem anderen Staat als dem registrieren zu lassen, dessen Staatsangehörigkeit die wirtschaftlichen Eigentümer dieser Schiffe besitzen, zumindest geeignet ist, die Ausübung der Niederlassungsfreiheit durch Viking Line zu beschränken.

Anderzijds moet een collectieve actie ter uitvoering van het anti-goedkopevlaggenbeleid van de ITF, dat hoofdzakelijk beoogt reders te beletten om hun schepen te registreren in een andere lidstaat dan die waarvan de uiteindelijke gerechtigden op deze schepen onderdaan zijn, in elk geval worden geacht de uitoefening van Vikings recht van vrije vestiging te beperken.


Die Ergebnisse der öffentlichen Konsultation[15], die oben genannte Studie über die wirtschaftlichen Auswirkungen sowie einzelne Beschwerden deuten darauf hin, dass die Ziele der Verfahrensgarantien nicht hinreichend verwirklicht sind.

De resultaten van de openbare raadpleging[15], het hierboven genoemde onderzoek naar de economische gevolgen en individuele klachten wijzen erop dat de doelstellingen op het gebied van procedurele waarborgen onvoldoende zijn verwezenlijkt.


Der Text zielt hauptsächlich darauf ab, für den Zeitraum 1997-2001 "Leit-Verringerungssätze" für den Fischereiaufwand der Flotten der Mitgliedstaaten festzulegen, und dient als Grundlage für die von der Kommission zu genehmigenden Einzelentscheidungen über die Mehrjährigen Ausrichtungsprogramme (MAP IV) der betreffenden Mitgliedstaaten, die ab 1. Januar 1997 anzuwenden sind.

De tekst beoogt met name de vaststelling van proefverminderingspercentages voor de visserij-inspanningen van de vloten van de lidstaten voor de periode 1997-2001, en zal als basis dienen voor de afzonderlijke besluiten welke door de Commissie dienen te worden goedgekeurd in verband met de meerjarige oriëntatieprogramma's (MOP's IV) van de betrokken lidstaten, zoals van toepassing met ingang van 1 januari 1997.


Bei den Anstrengungen zur Verbesserung oder Förderung einer umfassenden Wahrnehmung des Rechts auf Chancengleichheit wird man sich hauptsächlich darauf konzentrieren, die Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz und in der Gesellschaft zu schützen.

De inspanningen ter "verbetering" of ter "bevordering" van de volledige uitoefening van de rechten in verband met gelijke behandeling zullen in hoofdzaak worden gericht op de bevordering van de waardigheid van mannen en vrouwen op het werk en in de samenleving.


w