Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hauptsächliche Gründungsform
Hauptsächlicher Tarifvertrag
Haupttarifvertrag
Wie die Erfindung hauptsächlich verwendet werden kann

Traduction de «man sich hauptsächlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hauptsächliche Gründungsform

belangrijkste wijze van oprichting


wie die Erfindung hauptsächlich verwendet werden kann

voornaamste toepassing van de uitvinding


hauptsächlicher Tarifvertrag | Haupttarifvertrag

centraal akkoord
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das liegt hauptsächlich daran, dass die Fahrer nicht genügend darüber informiert und/oder dafür sensibilisiert sind, wie man kraftstoffsparend fahren kann.

Dat is hoofdzakelijk te wijten aan het feit dat bestuurders onvoldoende kennis hebben of bewust zijn van wat milieubewust rijden betekent.


Danuta Hübner, die für Regionalpolitik zuständige Kommissarin, bemerkte dazu: „In dieser Analyse wird nachgewiesen, dass man sich hauptsächlich auf die europäische Kohäsionspolitik stützen muss, will man die Lissabon-Agenda für Wachstum und Beschäftigung umsetzen.

"Uit deze analyse blijkt dat het Europese cohesiebeleid het belangrijkste middel is om de Lissabonagenda voor groei en werkgelegenheid te verwezenlijken", aldus Danuta Hübner, commissaris voor regionaal beleid, in een toelichting op de mededeling".


Noch vor zwanzig Jahren betrachtete man die Produktpiraterie hauptsächlich als ein Problem von Herstellern teurer Kleidung, Uhren und Handtaschen.

Twaalf jaar geleden kon namaak misschien nog worden gezien als een probleem dat voornamelijk gold voor producenten van modeartikelen, horloges en dure handtassen.


Wenn man bedenkt, dass nur höchstens 35 % der Verbraucher tatsächlich roamen und die Zahl derjenigen, die regelmäßig roamen, noch viel niedriger ist, und wenn man bedenkt, wie die Kommissarin selbst zugab, dass von dieser Rechtsprechung hauptsächlich eine kleine Gruppe priviligierter Verbraucher, wie Kommissionsbedienstete, Mitglieder des Europäischen Parlaments, Interessenvertreter und Geschäftsleute, profitieren wird, dann lassen Sie uns hoffen, dass wir nicht von den A ...[+++]

Aangezien slechts hooguit 35 procent van de consumenten daadwerkelijk gebruik maakt van roaming en het cijfer voor regelmatige gebruikers van roaming veel lager ligt en, zoals de commissaris zelf toegaf, deze wetgeving vooral een kleine groep van bevoorrechte consumenten ten goede zal komen, zoals ambtenaren van de Commissie, leden van het Parlement, lobbyisten en zakenmannen, moeten we maar hopen dat we de armen niet bestelen door ze op te laten draaien voor goedkopere telefoontjes voor de rijken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn man bedenkt, dass nur höchstens 35 % der Verbraucher tatsächlich roamen und die Zahl derjenigen, die regelmäßig roamen, noch viel niedriger ist, und wenn man bedenkt, wie die Kommissarin selbst zugab, dass von dieser Rechtsprechung hauptsächlich eine kleine Gruppe priviligierter Verbraucher, wie Kommissionsbedienstete, Mitglieder des Europäischen Parlaments, Interessenvertreter und Geschäftsleute, profitieren wird, dann lassen Sie uns hoffen, dass wir nicht von den A ...[+++]

Aangezien slechts hooguit 35 procent van de consumenten daadwerkelijk gebruik maakt van roaming en het cijfer voor regelmatige gebruikers van roaming veel lager ligt en, zoals de commissaris zelf toegaf, deze wetgeving vooral een kleine groep van bevoorrechte consumenten ten goede zal komen, zoals ambtenaren van de Commissie, leden van het Parlement, lobbyisten en zakenmannen, moeten we maar hopen dat we de armen niet bestelen door ze op te laten draaien voor goedkopere telefoontjes voor de rijken.


Dabei sollte man sich hauptsächlich mit Teil III befassen und die Modernisierung und Reform der gemeinsamen Wirtschafts- und Sozialpolitik der EU durchführen, von der Sie so richtig sprechen.

Bij die nieuwe onderhandelingen moet de nadruk op Deel III liggen om de modernisering en hervorming door te kunnen voeren van het communautaire economische en sociale beleid waar u zo treffend naar verwees.


Dabei sollte man sich hauptsächlich mit Teil III befassen und die Modernisierung und Reform der gemeinsamen Wirtschafts- und Sozialpolitik der EU durchführen, von der Sie so richtig sprechen.

Bij die nieuwe onderhandelingen moet de nadruk op Deel III liggen om de modernisering en hervorming door te kunnen voeren van het communautaire economische en sociale beleid waar u zo treffend naar verwees.


Das Verfahren besteht im Wesentlichen in einer eingehenden Bewertung einzelner Rechtsvorschriften, wobei man sich hauptsächlich auf die unmittelbare Befragung von Unternehmen und Sachverständigengutachten stützt (Mikrobewertungsansatz).

Het omvat een gedetailleerde toetsing van afzonderlijke wetten, hoofdzakelijk op basis van directe interviews met het bedrijfsleven en beoordelingen van deskundigen (microtoetsing).


Bei den Anstrengungen zur Verbesserung oder Förderung einer umfassenden Wahrnehmung des Rechts auf Chancengleichheit wird man sich hauptsächlich darauf konzentrieren, die Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz und in der Gesellschaft zu schützen.

De inspanningen ter "verbetering" of ter "bevordering" van de volledige uitoefening van de rechten in verband met gelijke behandeling zullen in hoofdzaak worden gericht op de bevordering van de waardigheid van mannen en vrouwen op het werk en in de samenleving.


Noch vor zwanzig Jahren betrachtete man die Produktpiraterie hauptsächlich als ein Problem von Herstellern teurer Kleidung, Uhren und Handtaschen.

Twaalf jaar geleden kon namaak misschien nog worden gezien als een probleem dat voornamelijk gold voor producenten van modeartikelen, horloges en dure handtassen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man sich hauptsächlich' ->

Date index: 2022-01-16
w