Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sich weiter reichenden politischen » (Allemand → Néerlandais) :

I. in der Erwägung, dass der Abschluss der Assoziierungsabkommen kein Selbstzweck, sondern Teil eines weiter reichenden Prozesses ist, bei dem auf eine engere Zusammenarbeit der EU mit den Assoziierungsländern hingewirkt wird, was Reformen im rechtlichen, wirtschaftlichen, politischen und sozialen Bereich und eine entsprechende Annäherung betrifft; in der Erwägung, dass daher der Umsetzung entscheidende Bedeutung zukommt; in der Erwägung, dass dieser Prozess auf den gemeinsamen Werten der Europäischen Union und der Assoziierungslän ...[+++]

I. overwegende dat het sluiten van associatieovereenkomsten geen doel op zich is, maar deel uitmaakt van een breder proces om nauwere samenwerking aan te gaan met de associatielanden die dichter bij de EU liggen, op het gebied van juridische, economische, politieke en sociale hervormingen en convergentie; overwegende dat tenuitvoerlegging van de overeenkomsten daarom van essentieel belang is; overwegende dat dit proces is gebaseerd op de gemeenschappelijke waarden van de Europese Unie en de associatielanden, die alle lid zijn van d ...[+++]


Außerdem kann der Richter auf Antrag des Schuldners einen weiter reichenden Schuldenerlass als den im vorigen Artikel vorgesehenen beschließen, insbesondere hinsichtlich der Hauptsumme, allerdings unter Einhaltung sehr strenger Bedingungen und Modalitäten, wobei es sich insbesondere um Realisierung aller pfändbaren Güter handelt, gemäß den Vorschriften bezüglich der Zwangsvollstreckung.

Bovendien kan de rechter, op verzoek van de schuldenaar, een grotere kwijtschelding van schulden beslissen dan deze bedoeld bij het vorig artikel, inzonderheid op de hoofdsom, maar mits naleving van heel strenge voorwaarden en modaliteiten, inzonderheid de tegeldemaking van alle goederen waarop beslag kan worden gelegd, conform de regels betreffende de gedwongen tenuitvoerlegging.


B. in der Erwägung, dass die Ebola-Krise weiterhin Anlass zu großer Besorgnis gibt und zwar nicht nur, was die steigende Zahl der Todesfälle betrifft, sondern auch wegen der weiter reichenden Herausforderungen im Zusammenhang mit der politischen und wirtschaftlichen Instabilität, der Wasserknappheit, der mangelhaften Struktur des Gesundheitswesens und der Ernährungsunsich ...[+++]

B. overwegende dat de ebolacrisis nog steeds buitengewoon zorgwekkend is, niet alleen wat betreft het toenemende aantal slachtoffers, maar ook vanuit het perspectief van de bredere problematiek waarmee zij de regio confronteert op het gebied van politieke en economische instabiliteit, watertekorten, gebrek aan sanitaire voorzieningen en voedselonzekerheid;


1. begrüßt es, dass die PPV auch 2009 den Rahmen für einen offenen, demokratischen und vertieften Dialog zwischen der EU und den AKP-Staaten über das Cotonou-Partnerschaftsabkommen, einschließlich der WPA-Verhandlungen, bietet, und fordert einen weiter reichenden politischen Dialog;

1. is verheugd over het feit dat de PPV in 2009 een kader is blijven bieden voor een open, democratische en diepgaande dialoog tussen de EU en de ACS-landen en dringt aan op een versterkte politieke dialoog;


– Ich zolle dieser Entschließung, die unter der Führung unserer Kollegin Eva Joly entstanden ist, meinen Beifall. Dort heißt es, dass es begrüßt wird, dass die PPV auch 2009 den Rahmen für einen offenen, demokratischen und vertieften Dialog zwischen der Europäischen Union und den AKP-Staaten über das Cotonou-Partnerschaftsabkommen, einschließlich der WPA-Verhandlungen, geboten hat, und man fordert einen weiter reichenden politischen Dialog. Man begrüßt die positive Haltung des neuen für Handelsfragen zuständigen Mitglieds der Kommissi ...[+++]

− (EN) Ik ben zeer ingenomen met deze resolutie, die onder leiding van onze collega Eva Joly tot stand is gekomen en waarin blijdschap wordt geuit over het feit dat de PPV in 2009 een kader is blijven bieden voor een open, democratische en diepgaande dialoog tussen de Europese Unie en de ACS-landen en wordt aangedrongen op een versterkte politieke dialoog; waarin de positieve reactie wordt verwelkomd van de nieuwe commissaris voor ...[+++]


1. begrüßt es, dass die PPV auch 2009 den Rahmen für einen offenen, demokratischen und vertieften Dialog zwischen der EU und den AKP-Staaten über das Cotonou-Partnerschaftsabkommen, einschließlich der WPA-Verhandlungen, bietet, und fordert einen weiter reichenden politischen Dialog;

1. is verheugd over het feit dat de PPV in 2009 een kader is blijven bieden voor een open, democratische en diepgaande dialoog tussen de EU en de ACS-landen en dringt aan op een versterkte politieke dialoog;


Diese weiter reichenden Auswirkungen wurden im Rahmen des Auswahlverfahrens bei der Beurteilung des EU-Mehrwerts als mittel oder hoch bewertet.

Overeenkomstig de evaluatie was dit bredere effect groot tot middelgroot wanneer de toegevoegde waarde van de EU in het selectieproces werd geëvalueerd.


Ziel ist, bis 2015 einen OECD-weiten Markt und bis 2020 einen noch weiter reichenden Markt zu entwickeln, der angesichts der Erfolge, die die USA, Japan und Australien auf diesem Gebiet bereits erzielt haben, auch diese Länder umfasst.

Het doel is om tegen 2015 een markt te hebben ontwikkeld die de hele OESO omvat, en die markt tegen 2020 nog verder uit te breiden. Daarom moeten initiatieven worden ontplooid in de richting van de VS, Japan en Australië, gezien de vooruitgang die deze landen tot dusverre al hebben geboekt.


Da der erste Klagegrund insofern, als er sich gegen die angefochtenen Artikeln 23, 24 und 49 richtet, als ernsthaft im Sinne von Artikel 20 Nr. 1 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof angesehen wird, könnte der zweite Klagegrund nicht zu einer weiter reichenden einstweiligen Aufhebung führen, weshalb er nicht zu prüfen ist.

Vermits het eerste middel, in zoverre het is gericht tegen de bestreden artikelen 23, 24 en 49, als ernstig wordt beschouwd in de zin van artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, kan het tweede middel niet tot een ruimere schorsing leiden, zodat het derhalve niet dient te worden onderzocht.


Die Kohäsionspolitik muss auch die weiter reichenden strategischen Ziele der Gemeinschaftspolitik einbeziehen und zu ihrer Verwirklichung beitragen.

Het cohesiebeleid moet eveneens overstappen op ruimere, door de Gemeenschap vastgestelde strategische doelstellingen en het moet een stimulans zijn voor het bereiken van deze doelstellingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich weiter reichenden politischen' ->

Date index: 2024-04-06
w