Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sich an vorderster stelle dafür » (Allemand → Néerlandais) :

Dementsprechend sind es die Richter der Mitgliedstaaten, die das Unionsrecht an vorderster Stelle zur Anwendung bringen.

De nationale rechter is de rechter in de eerste lijn voor de toepassing van het recht van de Unie.


An vorderster Stelle sind die Umwelt-, die Agrar- und die Regionalpolitik zu nennen, aber auch die Verkehrs- und die Forschungspolitik betreffen den Boden.

In eerste instantie gaat het om het milieu-, landbouw- en regionaal beleid, maar ook het beleid inzake vervoer en wetenschappelijk onderzoek heeft gevolgen voor de bodem.


Demokratie und Menschenrechte stehen in den Beziehungen der Union zu Drittländern an vorderster Stelle und sollten daher als Grundsätze im Rahmen dieser Verordnung betrachtet werden.

Democratie en mensenrechten staan in de betrekkingen van de Unie met derde landen voorop en moeten daarom in het kader van deze verordening worden gezien als beginselen.


Diese Richtlinie schreibt nicht vor, in welcher Form die alternative Streitbeilegung stattfinden und welche Stelle dafür zuständig sein soll, sondern nur, dass die Unabhängigkeit, Unparteilichkeit und Effizienz der zuständigen Stelle gewährleistet sein muss.

Bij deze richtlijn wordt geen specifieke wijze voorgeschreven waarop dergelijke alternatieve geschillenbeslechting georganiseerd moet worden, noch bepaald welk orgaan ermee belast moet worden, op voorwaarde dat de onafhankelijkheid, onpartijdigheid en doeltreffendheid ervan gewaarborgd zijn.


Die von 2012 stammende Aufforderung für das Mehrjahresprogramm (Gesamtumfang 1,348 Mrd. EUR) war für Projekte der an vorderster Stelle stehenden Prioritäten des TEN-V-Netzes bestimmt und konzentrierte sich auf sechs Verkehrsbereiche:

In de uit 2012 daterende uitnodiging voor het meerjarenwerkprogramma was voorzien in 1 348 miljard euro voor projecten ter financiering van de voornaamste prioriteiten van het TEN-T-netwerk, uitgesplitst in zes gebieden.


An vorderster Stelle als zentrale politische Aufgabe ist die Bildungspolitik zu nennen, ohne die die Innovation keinen Rückhalt hätte.

Zonder onderwijs wordt de innovatie niet geschraagd.


Im Anschluss an die drei großen internationalen Konferenzen in Doha, Monterrey und Johannesburg sollte gezeigt werden, dass Handel und Entwicklung auf der EU-Agenda mit an vorderster Stelle stehen und dass die Union bereit ist, weitere Überlegungen darüber anzustellen, wie sie die Entwicklungsländer dabei unterstützen kann, Nutzen aus den internationalen Handelsbeziehungen zu ziehen.

De bedoeling was om na de drie belangrijke internationale conferenties in Doha, Monterrey en Johannesburg duidelijk te maken dat handel en ontwikkeling een hoge plaats innemen op de agenda van de EU en dat de EU bereid is zich verder te beraden op de wijze waarop zij de ontwikkelingslanden kan helpen voordeel te halen uit de internationale economische betrekkingen.


ERKENNT AN, welche Rolle die Regierungen, die Union und die ESA bei der Förderung und der Konsolidierung der mit den Raumfahrtsystemen verbundenen Forschungs- und Entwicklungsaktivitäten jeweils spielen und dass Europa über eine technologische Grundlage und entsprechende operationelle Infrastrukturen verfügen muss, die es ihm ermöglichen, sich im weltweiten Wettbewerb an vorderster Stelle zu behaupten;

2. ERKENT DE RAAD de respectieve taken van de regeringen, de Unie en het ESA wat ondersteuning en consolidatie van de onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten in verband met ruimtevaartsystemen betreft, en ERKENT HIJ dat Europa over een technologische basis en de bijbehorende operationele infrastructuur moet beschikken om wereldwijd het hoofd te kunnen bieden aan de concurrentie.


Die Vorschläge der Kommission sollen sicherstellen, daß Europa bis 2002 an vorderster Stelle an dieser Entwicklung teilhat".

Met deze voorstellen van de Commissie kan ervoor worden gezorgd dat Europa tegen 2002 in deze ontwikkeling een leidende positie inneemt".


Bei der EU-Koordinierung zur Bekämpfung von Kriminalität und Drogen haben wir an vorderster Stelle gestanden, und wir werden diese Position beibehalten.

Wij stonden voorop bij de EU-coördinatie van criminaliteits- en drugsbestrijding en wij zullen dat blijven doen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich an vorderster stelle dafür' ->

Date index: 2023-06-10
w