Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorderster stelle sind » (Allemand → Néerlandais) :

An vorderster Stelle sind die Umwelt-, die Agrar- und die Regionalpolitik zu nennen, aber auch die Verkehrs- und die Forschungspolitik betreffen den Boden.

In eerste instantie gaat het om het milieu-, landbouw- en regionaal beleid, maar ook het beleid inzake vervoer en wetenschappelijk onderzoek heeft gevolgen voor de bodem.


Dementsprechend sind es die Richter der Mitgliedstaaten, die das Unionsrecht an vorderster Stelle zur Anwendung bringen.

De nationale rechter is de rechter in de eerste lijn voor de toepassing van het recht van de Unie.


5. hebt hervor, dass es bei der Bekämpfung des Terrorismus an erster und vorderster Stelle um die Beseitigung der Ursachen geht, die zu Gewalt und Radikalisierung führen, und dass demnach Maßnahmen getroffen werden müssen, die auf sozialen Zusammenhalt, Inklusion, Dialog, Toleranz und Verständigung zwischen den verschiedenen Kulturen und Religionen sowie auf mehr Kohärenz und Konsistenz in der Außenpolitik der EU gegenüber Drittländern ausgerichtet sind;

5. benadrukt het feit dat de strijd tegen terrorisme eerst en vooral de aanpak vereist van de onderliggende oorzaken die tot geweld en radicalisering leiden en dus beleid vereist dat gericht is op de ontwikkeling van de sociale cohesie, inclusiviteit, dialoog, tolerantie en begrip tussen verschillende culturen en religies, alsmede een grotere consistentie en coherentie van het EU-beleid inzake buitenlandse betrekkingen met derde landen;


Diese Länder sind schließlich bei den CO2-Emissionen an vorderster Stelle. Die vorrangige Bedeutung des Umweltschutzes ist jedoch eine unwiderlegbare Tatsache, weshalb wir jede Anstrengung unternehmen sollten, um die europäische Wirtschaft nachhaltig zu machen – sowohl die Industrie als auch die Landwirtschaft und den Verkehr.

Het is een ontegensprekelijk feit dat milieubescherming van prioritair belang is, en daarom moeten we ons uiterste best doen om de Europese economie, dat wil zeggen industrie, landbouw en transport, een duurzaam karakter te geven.


Das Verhalten des Präsidenten Barroso und anderer Kommissionsmitglieder während des letzten Besuchs in der Volksrepublik China und deren Aussage, die Tibet-Frage sei eine innerchinesische Angelegenheit, läuft dagegen völlig den Vorsätzen zuwider, die nicht nur im Vertrag von Lissabon verankert sind, sondern um deren praktische Umsetzung wir uns insbesondere hier im Europäischen Parlament tagtäglich bemühen – dem Vorsatz, die Menschenrechte an vorderster Stelle zu platzieren.

Intussen zijn de opstelling van Voorzitter Barroso en andere commissarissen tijdens hun bezoek onlangs aan de Volksrepubliek China en hun verklaring dat de kwestie Tibet een interne aangelegenheid van China zelf is ernstig in tegenspraak met het idee dat niet alleen in het Verdrag van Lissabon is neergelegd, maar dat wij ook dagelijks in praktijk proberen te brengen, met name in het Europees Parlement, namelijk het idee dat de mensenrechten voorop behoren te staan.


Das Verhalten des Präsidenten Barroso und anderer Kommissionsmitglieder während des letzten Besuchs in der Volksrepublik China und deren Aussage, die Tibet-Frage sei eine innerchinesische Angelegenheit, läuft dagegen völlig den Vorsätzen zuwider, die nicht nur im Vertrag von Lissabon verankert sind, sondern um deren praktische Umsetzung wir uns insbesondere hier im Europäischen Parlament tagtäglich bemühen – dem Vorsatz, die Menschenrechte an vorderster Stelle zu platzieren.

Intussen zijn de opstelling van Voorzitter Barroso en andere commissarissen tijdens hun bezoek onlangs aan de Volksrepubliek China en hun verklaring dat de kwestie Tibet een interne aangelegenheid van China zelf is ernstig in tegenspraak met het idee dat niet alleen in het Verdrag van Lissabon is neergelegd, maar dat wij ook dagelijks in praktijk proberen te brengen, met name in het Europees Parlement, namelijk het idee dat de mensenrechten voorop behoren te staan.


Ich kann mit Recht sagen, dass sich die EU in Wien an vorderster Stelle darum bemühte, die verschiedenen Probleme zu lösen, die mit dem Integrationsprozess in Mittelamerika, im Andenpakt und im Mercosur verbunden sind.

Ik kan terecht zeggen dat de Europese Unie in Wenen een belangrijke rol heeft gespeeld bij de pogingen om de verschillende problemen met betrekking tot het integratieproces in Midden-Amerika, de Andesgemeenschap en Mercosur op te lossen.


An vorderster Stelle sind die Umwelt-, die Agrar- und die Regionalpolitik zu nennen, aber auch die Verkehrs- und die Forschungspolitik betreffen den Boden.

In eerste instantie gaat het om het milieu-, landbouw- en regionaal beleid, maar ook het beleid inzake vervoer en wetenschappelijk onderzoek heeft gevolgen voor de bodem.


Die EU wird außerdem fortfahren, für die uneingeschränkte Einhaltung der Grundrechte und Grundfreiheiten - Redefreiheit, Glaubensfreiheit, Koalitionsfreiheit, das Recht auf gerechte Gerichtsverfahren und der Schutz der Minderheiten sind in diesem Zusammenhang an vorderster Stelle zu nennen – in allen Teilen Chinas einzutreten.

Terzelfder tijd zal de EU voortgaan de volledige eerbiediging van de fundamentele rechten en vrijheden in alle regio's van China aan te moedigen, alsook de vrijheid van meningsuiting, religie en vereniging, het recht op een eerlijk proces en de bescherming van minderheden in heel China.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorderster stelle sind' ->

Date index: 2024-07-22
w