Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sich an benachteiligte arbeitnehmergruppen richtet " (Duits → Nederlands) :

Mit Unterstützung des Aktionsteams beginnt nunmehr bereits der dritte Turnus. Dazu gehören die Finanzierung eines Beschäftigungsplans in Sizilien, der sich an rund 50 000 junge Menschen richtet, neue Bildungsmaßnahmen für 65 300 Studierende aus dem Süden des Landes, 13 000 zusätzliche Mobilitätschancen (Erasmus/Leonardo), ein Steuervergünstigungssystem im Umfang von 600 Mio. EUR zur Förderung der Beschäftigung benachteiligter Menschen (u. a. auch junge ...[+++]

Het gaat onder meer om de financiering van een inzetbaarheidsplan in Sicilië, dat ongeveer 50 000 jongeren ten goede moet komen; om nieuwe onderwijsactiviteiten voor 65 300 studenten uit het zuiden en 13 000 nieuwe mobiliteitskansen (Erasmus/Leonardo); om een belastingkredietregeling om de indienstneming van kansarmen, met inbegrip van jongeren, aan te moedigen, en om 600 miljoen EUR voor activiteiten ter ondersteuning van jonge ondernemers, onderzoekers, leerlingen op een leerplaats of NEET's.


Die Auswirkungen der wirtschaftlichen Integration auf globaler Ebene sind ungleichmäßig, und häufig sind gefährdete Akteure (Regionen, Branchen und Arbeitnehmergruppen) besonders benachteiligt.

De voortschrijdende economische integratie in de wereld leidt tot onevenwichtige ontwikkelingen en pakt vaak ongunstig uit voor zwakke spelers, of het daarbij nu om regio's, bedrijfstakken of werknemers gaat.


41. richtet die Aufmerksamkeit auf die neue Verordnung betreffend die Entwicklung des ländlichen Raums (Programmplanungszeitraum 2007-2013), die unter anderem die Finanzierung von Natura 2000, Agrarumweltmaßnahmen und ferner Maßnahmen zur Erhaltung genetischer Ressourcen in der Landwirtschaft und zur Unterstützung einer nachhaltigen Forstwirtschaft umfasst und die Zahlungen für natürlich benachteiligte Gebiete beibehält;

41. vestigt de aandacht op de nieuwe verordening inzake plattelandsontwikkeling (programma periode 2007-2013), die onder meer voorziet in financiële steun voor Natura 2000, die agromilieumaatregelen en ook andere maatregelen tot behoud van de genetische rijkdommen in de landbouw en ter ondersteuning van duurzaam bosbeheer omvat en die de betalingen voor gebieden met natuurlijke handicaps handhaaft;


(12) Die vorgenannten Sätze können um 10 Prozentpunkte erhöht werden, wenn die Ausbildung sich an benachteiligte Arbeitnehmergruppen richtet (gering qualifizierte, behinderte, ältere Arbeitnehmer, Frauen, die sich wieder in das Arbeitsleben integrieren wollen, usw.).

12. Bovengenoemde intensiteiten kunnen worden verhoogd met 10 procentpunten wanneer de begunstigden van de opleiding tot categorieën kansarme werknemers behoren (laaggekwalificeerde werknemers, gehandicapten, oudere werknemers, herintredende vrouwen, ...).


Die Auswirkungen der wirtschaftlichen Integration auf globaler Ebene sind ungleichmäßig, und häufig sind gefährdete Akteure (Regionen, Branchen und Arbeitnehmergruppen) besonders benachteiligt.

De voortschrijdende economische integratie in de wereld leidt tot onevenwichtige ontwikkelingen en pakt vaak ongunstig uit voor zwakke spelers, of het daarbij nu om regio's, bedrijfstakken of werknemers gaat.


U. in der Erwägung, dass die Dauer und die Gestaltung der Arbeitszeit die soziologischen Veränderungen in der europäischen Gesellschaft und die Notwendigkeit einer größeren Chancengleichheit von Männern und Frauen sowie einen größeren Zustrom von Frauen auf den Arbeitsmarkt berücksichtigen muss, und in der Erwägung, dass Frauen –hauptverantwortlich für Kinderbetreuung – in ihrer eigenen beruflichen Laufbahn benachteiligt sind, weshalb die Hemmnisse, die eine Vereinbarkeit von Familien- und Berufsleben verhindern, beseitigt und die pos ...[+++]

U. overwegende dat de duur en de organisatie van de arbeidstijd moeten worden gezien in het licht van de sociologische evolutie van de Europese samenleving, de noodzaak vrouwen en mannen dezelfde kansen te bieden en de grotere aanwezigheid van vrouwen op de arbeidsmarkt; dat vrouwen, die primair belast zijn met de zorg voor de kinderen, in hun carrièreverloop benadeeld worden; dat daarom de obstakels voor het combineren van beroeps- en gezinsleven dienen te worden weggenomen en de positieve flexibiliteit dient te worden bevorderd die noodzakelijk is om de arbeidstijd aan te passen aan de gezinsverantwoordelijkheden ...[+++]


B. unter Hinweis darauf, dass die Arbeitslosenzahlen in einigen Regionen der Europäischen Union weiterhin sehr hoch sind und bestimmte Arbeitnehmergruppen gegenüber dem Rest der Erwerbsbevölkerung besonders benachteiligt sind,

B. overwegende dat de werkloosheidscijfers in bepaalde gebieden van de Unie zeer hoog blijven en dat bepaalde groepen van werknemers zich in het bijzonder benadeeld achten in verhouding tot de rest van de beroepsbevolking,


B. in der Erwägung, dass die Arbeitslosenzahlen in einigen Regionen der Union weiterhin sehr hoch sind und bestimmte Arbeitnehmergruppen gegenüber dem Rest der Erwerbsbevölkerung besonders benachteiligt sind,

B. overwegende dat de werkloosheidscijfers in bepaalde gebieden van de Unie zeer hoog blijven en dat bepaalde groepen van werknemers zich in het bijzonder benadeeld achten in verhouding tot de rest van de beroepsbevolking,


Als wichtige Maßnahme erwies sich hierbei das Sicherheitsnetz für junge Arbeitskräfte, das Ausbildungschancen für benachteiligte Jugendliche vermittelte und damit sein Hauptaugenmerk auf diese Zielgruppe richtete.

Het vangnet voor jongeren, dat kansarme jongeren toegang biedt tot het leerlingwezen, was een belangrijke maatregel omdat het speciaal op deze groep was gericht.


Um eine schlüssige und wirksame Vorgehensweise festzulegen, die die soziale Integration benachteiligter ethnischer Minderheiten und ihre uneingeschränkte Beteiligung am Arbeitsmarkt ermöglicht, richtet die Kommission eine beratende Expertengruppe ein.

Om een coherente en doeltreffende aanpak te kunnen uitwerken voor de sociale integratie en volwaardige arbeidsmarktparticipatie van kansarme etnische minderheden wordt bij de Commissie een deskundigengroep opgericht.


w