Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Anfahren
Anlassen
Ansetzen
Anstellen
Atlantische Pilgermuschel
Big Data
Big-Data-Technologie
Bodenplatten setzen
Digitalarchivar
Digitalarchivare
Digitalarchivarin
Grosse Kammmuschel
Große Anfrage
Große Datenbasis
Große Informationsmenge einprägen
Große Informationsmenge im Kopf behalten
Große Jakobsmuschel
Große Kammuschel
Große Pilgermuschel
Große Strafkammer
Grundplatten setzen
In Betrieb setzen
In Bewegung setzen
In Gang setzen
In betrieb setzen
In gang setzen
Kamm-Muschel
Kleine Anfrage
Kleine Strafkammer
Massendaten
Massendatenanalyse
Parlamentarische Anfrage
Schwurgericht
Schöffengericht
Strafgericht
Strafgerichtsbarkeit
Strafkammer

Traduction de «setzen wir große » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in Betrieb setzen | in Bewegung setzen | in Gang setzen

in dienst nemen | in dienst stellen | in gebruik nemen


Atlantische Pilgermuschel | Große Jakobsmuschel | grosse Kammmuschel | Große Kammuschel | Große Pilgermuschel | Kamm-Muschel

grote mantel | grote mantelschelp | Sint-Jacobsschelp | sint-jakobsschelp


Bodenplatten setzen | Grundplatten setzen

onderlegplaten positioneren | onderlegplaten plaatsen | voetplaten stellen


anfahren | anlassen | ansetzen | anstellen | in betrieb setzen | in gang setzen

aan de gang brengen | aan de gang zetten | aanzetten | in gang zetten | op gang brengen


große Informationsmenge einprägen | große Informationsmenge im Kopf behalten

grote hoeveelheden informatie onthouden


Digitalarchivar | Digitalarchivarin | Digitalarchivare | Verwalter eines Archivs für große Datenmengen/Verwalterin eines Archivs für große Datenmengen

digitaal bibliothecaris | documentalist | beheerder digitale content | bibliothecaris big-data-archief


parlamentarische Anfrage [ große Anfrage | kleine Anfrage ]

parlementaire vraag [ kamervraag ]


Big Data [4.7] [ Big-Data-Technologie | große Datenbasis | Massendaten | Massendatenanalyse ]

big data [4.7] [ bigdata-analyse | big-data-analyse | bigdatabronnen | big-databronnen | grote datasets ]


Strafgerichtsbarkeit [ Große Strafkammer | Kleine Strafkammer | Schöffengericht | Schwurgericht | Strafgericht | Strafkammer ]

strafrechtspraak [ Assisenhof | politierechtbank ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine große Gelegenheit, die Millionen Arbeitsplätze auf beiden Seiten des Atlantiks schaffen und Europa und Amerika in die Lage versetzen könnte, international Standards zu setzen.

Een unieke kans die aan beide zijden van de Atlantische Oceaan voor miljoenen banen kan zorgen, en Europa en Amerika dan tot mondiale normstellers maakt.


Nicht zufällig setzen sich große säkulare und religiöse Bewegungen und Persönlichkeiten für das Recht auf Wasser ein.

Het is geen toeval dat voor het recht op water grote bewegingen in actie zijn gekomen, grote persoonlijkheden, al dan niet van religieuze aard.


Auch in dieser Hinsicht setzen wir große Hoffnungen auf die tschechische Präsidentschaft und auch auf Sie, Herr Staatspräsident, der Sie als Verfechter eines starken und freien Binnenmarktes bekannt sind.

Ook in dat opzicht hebben wij hooggespannen verwachtingen van het Tsjechisch voorzitterschap en van u, mijnheer de president, aangezien u bekend staat als een voorvechter van een sterke en vrije interne markt.


Die Mitgliedstaaten sollen sich selbst, je nach Größe ihrer Roma-Bevölkerung und dem aktuellen Stand ihrer Integrationspolitik, Integrationsziele setzen.

Het is de bedoeling dat de lidstaten afzonderlijke nationale doelstellingen opstellen voor de integratie van de Roma overeenkomstig de grootte van de bevolking en de huidige stand van het integratiebeleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb setzen wir große Hoffnung in Sie, Kommissar Kyprianou, und in das künftige Weißbuch, das Sie uns im Frühjahr vorlegen werden.

Daarom verwachten wij veel van u, commissaris Kyprianou, evenals van het witboek dat u ons het komend voorjaar zult presenteren.


Angesichts all dieser künftigen Herausforderungen setzen wir große Hoffnung auf eine wahrhaft schöpferische Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament.

Gezien al deze toekomstige uitdagingen hopen we op een echt creatieve samenwerking met het Europees Parlement.


Jedes Jahr setzen wir große Hoffnungen darauf, dass alle Worte auch in Taten umgesetzt werden.

Elk jaar weer hebben we hoge verwachtingen en hopen we dat alle woorden in praktijk worden gebracht.


MISST der Annahme strenger und effizienter Leitlinien auf der COP 6 große Bedeutung bei, NIMMT daher mit Besorgnis zur KENNTNIS, dass in der Vereinbarung, die auf der sechsten Tagung des SBSTTA zu den Leitlinien getroffen wurde, eine Reihe kritischer Fragen offen geblieben sind, und FORDERT die Mitgliedstaaten und die Kommission AUF, alles daran zu setzen, um für die Annahme strenger Leitlinien auf der COP 6 ausreichende politische Unterstützung seitens der übrigen Vertragsparteien zu erhalten;

26. HECHT er groot belang aan dat er in de COP 6 krachtige en doeltreffende richtsnoeren worden aangenomen, en TEKENT derhalve met bezorgdheid AAN dat het akkoord over de richtsnoeren, bereikt tijdens de zesde vergadering van het SBSTTA, voor een aantal essentiële vraagstukken geen oplossing biedt en DRINGT er bij de lidstaten en de Commissie op AAN zich tot het uiterste in te spannen om van andere deelnemende partijen voldoende politieke steun te krijgen zodat er tijdens de COP 6 krachtige richtsnoeren kunnen worden aange-nomen;


Flächennutzungspläne, eingeschränkte Ladenöffnungszeiten und spezielle Beschränkungen für große Einzelhandelszentren setzen dem Wettbewerb in diesem Sektor immer noch Grenzen.

Planning van landgebruik, beperkingen op de openingsuren en specifieke restricties voor grote verkooppunten blijven de concurrentie in deze sector beperken.


Der Rat bekräftigte, daß er der raschen Einführung eines Systems der obligatorischen Etikettierung von Rindfleisch große Bedeutung beimißt, und bekundete seinen Willen, alles daran zu setzen, damit diesbezüglich - in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament - bis zum 1. September 2000 ein Beschluß gefaßt werden kann.

De Raad bevestigde dat hij belang hecht aan de snelle invoering van een systeem van verplichte etikettering van rundvlees en wenste dat alles in het werk wordt gesteld om, in samenwerking met het Europees Parlement, voor 1 september 2000 tot een besluit te komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'setzen wir große' ->

Date index: 2023-11-19
w