Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september vorgelegten vorschlag » (Allemand → Néerlandais) :

In Erwägung des am 12. September 2017 von der Freien Universität Brüssel vorgelegten Vorschlags;

Gelet op het voorstel ingediend door de "Université libre de Bruxelles" op 12 september 2017;


Der vorliegende Vorschlag unterscheidet sich nicht wesentlich von dem von der Kommission im September 2011 vorgelegten Vorschlag. Da für ein gemeinsames Finanztransaktionssteuersystem im Rahmen der Verstärkten Zusammenarbeit an den gleichen Lösungsansätzen (z. B. in Bezug auf den Anwendungsbereich der Steuer, die Ansässigkeit eines an einer Transaktion beteiligten Finanzinstituts als Anknüpfungskriterium, die Bemessungsgrundlage, die Steuersätze und den Steuerschuldner gegenüber den Steuerbehörden) festgehalten wird, hat die Kommissio ...[+++]

Het voorliggende voorstel verschilt niet sterk van het Commissievoorstel van september 2011 en voorziet bij de nauwere samenwerking in dezelfde principiële oplossingen voor een gemeenschappelijk stelsel van belasting op financiële transacties (bv. wat betreft het toepassingsgebied van de belasting, het gebruik van de plaats van vestiging van de bij een transactie betrokken financiële instelling als aanknopingspunt voor de heffing, de maatstaf van heffing en de tarieven, en de persoon die gehouden is tot voldoening van de belasting aan ...[+++]


Gemäß der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 20. Dezember 1994 über ein beschleunigtes Arbeitsverfahren für die amtliche Kodifizierung von Rechtstexten, insbesondere Nummer 4, hat die beratende Gruppe aus Vertretern der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission am 8. September 2008 eine Sitzung zur Prüfung des oben stehenden, von der Kommission vorgelegten Vorschlags abgehalten.

Gezien het Interinstitutioneel Akkoord van 20 december 1994 voor een versnelde werkmethode voor de officiële codificatie van wetteksten, inzonderheid punt 4 daarvan, is de adviesgroep bestaande uit vertegenwoordigers van de juridische diensten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie op 8 september 2008 bijeengekomen om onder meer bovengenoemd Commissievoorstel te behandelen.


In den Medien gab es auch Gerüchte, wonach Margot Wallström kritisiert haben soll, dass die Kommission über den im September vorgelegten Vorschlag keinen förmlichen Beschluss gefasst hat.

In de media is eveneens gemeld dat Margot Wallström kritiek heeft gehad op het feit dat in de Commissie geen officieel besluit is genomen over het in september ingediende voorstel.


erwartet, dass das Präsidium bei der Vorlage des Voranschlags realistische Forderungen vorlegt; ist bereit, seine Vorschläge umsichtig und auf einer uneingeschränkt am Bedarf ausgerichteten Grundlage zu prüfen, damit das Organ angemessen und effizient arbeiten kann; betont, dass der Zweck des dem Haushaltsausschuss im September vom Präsidium vorgelegten Berichtigungsschreibens darin besteht, einem Bedarf Rechnung zu tragen, der zum Zeitpunkt der Aufstellung des Voranschlags nicht vorausgesehen wurde, und betont, dass dieser nicht da ...[+++]

verwacht van het Bureau dat het bij de voorlegging van de ramingen realistische eisen stelt; is bereid om de voorstellen van het Bureau op basis van de behoeften en een behoedzame aanpak te bestuderen teneinde een correcte en efficiënte werking van de instelling te verzekeren; benadrukt dat de nota van wijzigingen die het Bureau in september aan de Begrotingscommissie heeft voorgelegd ten doel heeft rekening te houden met behoeften die bij de opstelling van de ramingen nog niet waren voorzien en benadrukt dat zij niet gezien moet worden als mogelijkheid om ramingen te herzi ...[+++]


Gemäß der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 28. November 2001 über die systematische Neufassung von Rechtsakten, insbesondere Nummer 9, hat die beratende Gruppe aus Vertretern der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission am 13. September 2007 eine Sitzung zur Prüfung des oben stehenden, von der Kommission vorgelegten Vorschlags abgehalten.

Gezien het Interinstitutioneel Akkoord van 28 november 2001 over een systematischer gebruik van de herschikking van besluiten, en met name gelet op punt 9 van dit akkoord, kwam de adviesgroep, bestaande uit vertegenwoordigers van de Juridische Diensten van het Europees Parlement, van de Raad en van de Commissie, op 13 september 2007 bijeen met als doel het beoordelen van het bovengenoemde, door de Commissie ingediende voorstel.


Das Parlament hat seinerzeit am 6. September 2001 eine Entschließung auf der Grundlage eines Berichts von Frau Teresa Almeida Garrett im Namen des Ausschusses für konstitutionelle Fragen angenommen, die eine Reihe von Änderungsvorschlägen enthielt, die in die gleiche Richtung zielten wie die jetzt von Herrn Diamandouros vorgelegten Vorschläge.

Het nam vervolgens op 6 september 2001 een resolutie aan op basis van een door mevrouw Teresa Almeida Garrett opgesteld verslag van de Commissie constitutionele zaken dat ten doel had een aantal wijzigingen in te voeren die grote overeenkomst vertonen met de nu door de heer Diamandouros voorgestelde aanpassingen.


Die Kommission forderte die Mitgliedstaaten in ihrem im September vorgelegten Vorschlag auf, das Protokoll vor Ende 2003 zu unterzeichnen, und nun haben wir bereits 2004.

In haar voorstel van september jongstleden drong de Commissie er bij de lidstaten op aan het Protocol voor eind 2003 te ondertekenen, en we zitten nu al in 2004.


Auf der Grundlage dieser Arbeit und unter Einbeziehung aller von den Mitgliedstaaten unterbreiteter Vorschläge und der nach dem Rat für Justiz und Inneres vom 20. September zum Thema Terrorismus vorgelegten Vorschläge bereitet die belgische Ratspräsidentschaft nun die Erörterung der möglichen neuen Anforderungen durch den Rat vor, und zwar entsprechend den Prioritäten, die vom SIS erfuellt werden sollten.

Voortbouwend op deze werkzaamheden en met inachtneming van alle door de lidstaten ingediende voorstellen en de voorstellen naar aanleiding van de JBZ-raad van 20 september inzake terrorisme bereidt het Belgisch voorzitterschap thans de bespreking door de Raad voor van de mogelijke nieuwe vereisten, evenals de volgorde van prioriteiten, waarmee het SIS zich bezig dient te houden.


Bei dem von der Kommission im September vorgelegten Vorschlag handelt es sich um eine Neufassung des sogenannten "ersten Eisenbahnpakets" mit drei Richtlinien zur Entwicklung der europäischen Eisenbahnunternehmen, über die Erteilung von Genehmigungen an Eisenbahn­unternehmen und über die Verwaltung von Eisenbahnfahrwegen (Richtlinien 2001/12/EG, 2001/13/EG und 2001/14/EG ).

Het door de Commissie in september ingediende voorstel betreft een herschikking van het zogeheten "eerste spoorwegpakket", dat bestaat uit drie richtlijnen betreffende de ontwikkeling van de Europese spoorwegen, de verlening van vergunningen aan spoorwegondernemingen, en het beheer van spoorweginfrastructuur (richtlijnen nrs. 12, 13 en 14 van 2001 ).


w