Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2011 vorgelegten " (Duits → Nederlands) :

Zudem sind die Verhandlungen über die beiden im September 2011 vorgelegten Legislativvorschläge noch nicht abgeschlossen.

Daarnaast vinden op dit moment onderhandelingen plaats over de twee wetgevingsvoorstellen die in september 2011 zijn gepresenteerd.


Der vorliegende Vorschlag unterscheidet sich nicht wesentlich von dem von der Kommission im September 2011 vorgelegten Vorschlag. Da für ein gemeinsames Finanztransaktionssteuersystem im Rahmen der Verstärkten Zusammenarbeit an den gleichen Lösungsansätzen (z. B. in Bezug auf den Anwendungsbereich der Steuer, die Ansässigkeit eines an einer Transaktion beteiligten Finanzinstituts als Anknüpfungskriterium, die Bemessungsgrundlage, die Steuersätze und den Steuerschuldner gegenüber den Steuerbehörden) festgehalten wird, hat die Kommission keine neu ausgerichtete Konsultation eingeleitet.

Het voorliggende voorstel verschilt niet sterk van het Commissievoorstel van september 2011 en voorziet bij de nauwere samenwerking in dezelfde principiële oplossingen voor een gemeenschappelijk stelsel van belasting op financiële transacties (bv. wat betreft het toepassingsgebied van de belasting, het gebruik van de plaats van vestiging van de bij een transactie betrokken financiële instelling als aanknopingspunt voor de heffing, de maatstaf van heffing en de tarieven, en de persoon die gehouden is tot voldoening van de belasting aan de belastingautoriteiten); daarom heeft de Commissie geen nieuwe specifieke raadpl ...[+++]


(2) Der Kanzler vermerkt die Eintragung im Register unter Angabe der Nummer und des Tages der Registereintragung auf dem Original jedes Verfahrensschriftstücks oder auf der im Sinne des Art. 3 des Beschlusses des Gerichts vom 20. September 2011 über die Einreichung und die Zustellung von Verfahrensschriftstücken im Wege der Anwendung e-Curia (ABl. C 289, S. 11) (im Folgenden: „e-Curia-Beschluss“) als Original dieses Schriftstücks geltenden Fassung und, wenn die Parteien dies beantragen, auf den vorgelegten Kopien.

2. De griffier doet van de inschrijving in het register, met inbegrip van het volgnummer en de datum van inschrijving in het register, aantekening op het origineel van elk processtuk of op de versie die geacht wordt het origineel te zijn in de zin van artikel 3 van het besluit van het Gerecht van 20 september 2011 betreffende de neerlegging en de betekening van processtukken met behulp van de applicatie e-Curia (PB C 289, blz. 11) (hierna: „e-Curiabesluit”) en, op verzoek van de partijen, op de afschriften welke deze hiertoe overleggen.


Auf der Grundlage der vorgelegten Daten zog die Behörde in ihrer Stellungnahme, die der Kommission und den Mitgliedstaaten am 30. September 2011 zuging, den Schluss, dass ein Kausalzusammenhang nachgewiesen wurde zwischen der Einnahme von Vitamin D und der Verringerung der durch posturale Instabilität und Muskelschwäche bedingten Sturzgefahr.

Op grond van de ingediende gegevens concludeerde de EFSA in haar op 30 september 2011 door de Commissie en de lidstaten ontvangen advies dat een oorzakelijk verband was vastgesteld tussen de consumptie van vitamine D en de vermindering van het risico van vallen, wat in positief verband wordt gebracht met houdingsinstabiliteit en spierzwakte.


98. berücksichtigt die Klarstellungen, die vom EAD in dem Schreiben an den Vorsitz des Haushaltsausschusses vom 30. September 2011 zum Anteil von EU-Beamten am Stellenplan entsprechend der Zusage der Hohen Vertreterin/Vizepräsidentin eingegangen sind; beschließt deshalb, den Stellenplan des EAD entsprechend dem Vorschlag in dem von der Kommission vorgelegten Entwurf des Haushaltsplans wieder einzusetzen, und glaubt, dass alle Vorbehalte im Zusammenhang mit der Einstellung von Personal und der Einrichtung einer E ...[+++]

98. houdt rekening met de verduidelijkingen die de EDEO in de brief aan de voorzitter van de Begrotingscommissie van 30 september 2011 heeft gegeven ten aanzien van het aandeel EU-ambtenaren in de personeelsformatie, overeenkomstig de door de HV/VV gedane toezegging; besluit daarom de personeelsformatie van het EDEO zoals opgenomen in de ontwerpbegroting van de Commissie opnieuw op te voeren, en is van oordeel dat alle reserves in verband met de aanwerving van personeel voor en de oprichting van een EU-delegatie in de Verenigde Arabische Emiraten moeten worden vrijgegeven;


In ihrer Sicherheitsbewertung vom 24. September 2009 und vom 6. Juli 2011 zum Primärprodukt Fumokomp kommt die Behörde zu dem Schluss, dass die vom Antragsteller vorgelegten Daten ausreichen, Bedenken hinsichtlich der Genotoxizität auszuräumen.

De veiligheidsbeoordeling van de EFSA aangaande het primaire product Fumokomp, vastgesteld op 24 september 2009 en 6 juli 2011 , concludeert dat de door de aanvrager verstrekte gegevens voldoende zijn om de bezorgdheid over de genotoxiciteit ervan weg te nemen.


A. in der Erwägung, dass mit dem von der Kommission vorgelegten Jahreswachstumsbericht der erste Zyklus des Europäischen Semesters – der vom Europäischen Rat am 7. September 2010 gebilligt wurde – eingeleitet worden ist, wobei der Schwerpunkt auf eine Ex-ante-Koordinierung der Haushalts- und Wirtschaftspolitik im Einklang mit dem Stabilitäts- und Wachstumspakt einerseits und der Strategie Europa 2020 andererseits gelegt wird; in der Erwägung, dass der Rat auf seiner Tagung im März 2011 ...[+++]

A. overwegende dat de jaarlijkse groeianalyse van de Commissie de eerste cyclus van het Europees semester heeft gelanceerd, zoals goedgekeurd door de Europese Raad van 7 september 2010, waarbij de nadruk ligt op de coördinatie vooraf van het economisch en begrotingsbeleid overeenkomstig het stabiliteits- en groeipact enerzijds en de Europa 2020-strategie anderzijds; dat de Raad van maart 2011 geacht wordt "richtsnoeren" te geven voor het beleid van de lidstaten op die twee gebieden,


Mit den von der Kommission im September 2011 vorgelegten Änderungen wird dieser letzte Teil des Schengener Grenzkodex, d.h. die Bestimmungen in Bezug auf die Wiedereinführung der Kontrollen an den Binnengrenzen, geändert.

De wijzigingen die de Commissie in september 2011 heeft voorgesteld, brengen een verandering aan in dit laatste deel van de Schengengrenscode, te weten de bepalingen over de herinvoering van het toezicht aan de binnengrenzen.


Brüssel, den 13. September 2011 – In einem heute von der Europäischen Kommission vorgelegten Bericht wird untersucht, wie die Mitgliedstaaten EU-Empfehlungen umsetzen und damit gewährleisten, dass Kinder die Möglichkeiten der digitalen Welt vertrauensvoll und sicher nutzen können.

Brussel, 13 september 2011 – In een vandaag voorgesteld verslag wordt door de Europese Commissie belicht hoe de lidstaten uitvoering geven aan de EU-aanbevelingen om ervoor te zorgen dat kinderen veilig en met vertrouwen kunnen profiteren van de digitale wereld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2011 vorgelegten' ->

Date index: 2021-04-16
w