Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoption
Adoptivfamilie
An Eides statt erklären
Annahme an Kindes Statt
Hingabe an Erfüllungs Statt
Hingabe an Zahlungs Statt
Hingabe an Zahlungs statt
Historische Stätte
Therapie statt Strafe
Umfangreiche oder bedeutende Stätte

Traduction de «september statt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hingabe an Erfüllungs Statt | Hingabe an Zahlungs Statt

datio in solutum | inbetalinggeving


Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


umfangreiche oder bedeutende Stätte

site van grote omvang of belang








Adoption [ Adoptivfamilie | Annahme an Kindes Statt ]

adoptie [ adoptiefouders ]


Therapie statt Strafe

vrijwillige behandeling als alternatief voor strafrechtelijke sancties


Empfehlung R (87) 15 des Ministerausschusses des Europarates über die Nutzung personenbezogener Daten im Polizeibereich vom 17. September 1987

Aanbeveling R (87) 15 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der fragliche Artikel 51 des Gesetzes vom 16. September 1807 verleiht einem Eigentümer, dessen Haus oder Gebäude teilweise enteignet wird, das Recht, statt den verbleibenden Teil zu behalten, die Behörde zu dessen Kauf zu verpflichten.

Het in het geding zijnde artikel 51 van de wet van 16 september 1807 biedt de eigenaar wiens huis of gebouw gedeeltelijk wordt onteigend het recht, in plaats van het overblijvende deel te behouden, de overheid tot aankoop ervan te verplichten.


Die Forschernacht findet jedes Jahr in ganz Europa am vierten Freitag im September statt.

De Nacht van de onderzoekers wordt ieder jaar overal in Europa gehouden op de vierde vrijdag van september.


Die Forschernacht findet jedes Jahr in ganz Europa am vierten Freitag im September statt.

De Nacht van de onderzoekers wordt ieder jaar op de vierde vrijdag van september overal in Europa gehouden.


Die „Trade Days“ am 22. und 23. Juli 2010 finden im weiteren Kontext der Teilnahme der Kommission an der Expo in Shanghai von Mai bis September statt.

De handelsdagen op 22 en 23 juli 2010 zijn een onderdeel van de deelname van de Commissie aan de Expo in Shanghai, die van mei tot september duurt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die konstituierende Sitzung der Delegation des Parlaments im Vermittlungsausschuss fand am 28. September statt.

De constituerende vergadering van de delegatie van het Parlement in het bemiddelingscomité vond plaats op 28 september.


Die Abstimmung findet am Donnerstag, 4. September statt.

De stemming vindt donderdag 4 september plaats.


Die Angriffe auf die Vereinigten Staaten fanden nicht erst am 11. September statt, sie fanden davor statt, und ein Angriff auf einen von uns ist wohl ein Angriff auf uns alle.

De aanslagen op de Verenigde Staten waren niet van 11 september 2001, ze vonden al daarvóór plaats, en een aanval op één is, zo is verdedigbaar, een aanval op ons allemaal.


Die Angriffe auf die Vereinigten Staaten fanden nicht erst am 11. September statt, sie fanden davor statt, und ein Angriff auf einen von uns ist wohl ein Angriff auf uns alle.

De aanslagen op de Verenigde Staten waren niet van 11 september 2001, ze vonden al daarvóór plaats, en een aanval op één is, zo is verdedigbaar, een aanval op ons allemaal.


Auf Antrag der portugiesischen Delegation fand im Rat ein kurzer Meinungsaustausch über die Lage in Guinea-Bissau nach dem Staatsstreich vom 14. September statt.

Op verzoek van de Portugese delegatie heeft de Raad een korte gedachtewisseling gehouden over de situatie in Guinee-Bissau na de staatsgreep van 14 september.


Ein Europäischer Tag der Sprachen, einschließlich europaweiter Ballonstarts und einer Fülle nationaler und lokaler Aktivitäten, findet am 26. September statt.

Op 26 september wordt een Europese Dag van de talen gehouden, waarop in heel Europa ballonnen zullen worden losgelaten en een groot aantal nationale en lokale activiteiten zullen plaatsvinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september statt' ->

Date index: 2021-01-02
w