Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 2014 beim » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Union und Bosnien und Herzegowina haben ihre Annahmeurkunden am 26. März 2012 bzw. am 26. September 2014 beim Verwahrer des Übereinkommens hinterlegt.

De Europese Unie en Bosnië en Herzegovina hebben hun akte van aanvaarding respectievelijk op 26 maart 2012 en 26 september 2014 bij de depositaris van de conventie neergelegd.


Die Union und Bosnien und Herzegowina haben ihre Annahmeurkunden am 26. März 2012 bzw. am 26. September 2014 beim Verwahrer des Übereinkommens hinterlegt.

De Unie en Bosnië en Herzegovina hebben hun akte van aanvaarding respectievelijk op 26 maart 2012 en 26 september 2014 bij de depositaris van de conventie neergelegd.


43. ist tief besorgt über die ernste Krise, unter der das Land seit September 2014 leidet, als schwer wiegende Verletzungen des humanitärem Kriegsrechts und Menschenrechtsverstöße von den Huti und anderen jemenitischen bewaffneten Gruppen begangen wurden, und seit März 2015, als die von Saudi-Arabien geführte Koalition dasselbe tat; verurteilt insbesondere die wahllosen und unverhältnismäßigen Luftangriffe dieser Koalition, bei denen viele Zivilisten getötet und zahlreiche zivile Objekte zerstört wurden; in der Erwägung, dass erwartet wird, dass der Hohe Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte dem Rat ü ...[+++]

43. uit zijn grote bezorgdheid over de ernstige crisis waardoor het land wordt getroffen sinds september 2014, toen de Houthi's en andere Jemenitische gewapende groeperingen het oorlogsrecht en de mensenrechten hebben geschonden en sinds 2015, toen een door Saudi-Arabië geleide coalitie hetzelfde deed; veroordeelt in het bijzonder de lukrake en disproportionele luchtaanvallen door deze coalitie, waarbij tientallen burgers zijn omgekomen of gewond zijn geraakt en veel eigendommen van burgers werden vernield; overwegende dat verwacht wordt dat de Hoge Commissaris voor de mensenrechten aan de Mensenrechtenraad tijdens ...[+++]


G. in der Erwägung, dass die Chefanklägerin beim Internationalen Strafgerichtshof, Fatou Bensouda, die an den Zusammenstößen beteiligten Akteure aufforderte, die Gewalt unverzüglich zu beenden, und hinzufügte, dass Kriegsverbrechen bestraft würden; in der Erwägung, dass am 24. September 2014 die zweite Untersuchung des Konflikts in der Zentralafrikanischen Republik eingeleitet wurde;

G. overwegende dat de hoofdaanklager van het Internationaal Strafhof, Fatou Bensouda, degenen die bij de gevechten zijn betrokken heeft opgeroepen het geweld ogenblikkelijk te beëindigen, daaraan toevoegend dat oorlogsmisdaden gestraft zullen worden; overwegende dat het tweede onderzoek naar het conflict in de CAR op 24 september 2014 is geopend;


G. in der Erwägung, dass sich die Kommission am 10. September 2014 geweigert hat, die europäische Bürgerinitiative „Stop TTIP“ anzuerkennen, und die Auffassung vertreten hat, dass sie außerhalb des Rahmens liegt, in dem die Kommission befugt ist, einen Vorschlag für einen Rechtsakt der Union zur Umsetzung der Verträge zu unterbreiten; in der Erwägung, dass die Initiative „Stop TTIP“ daraufhin außerhalb des in der Verordnung 211/2011 vorgesehenen Rahmens gegründet wurde und bereits über eine Million Unterschriften gesammelt hat; in der Erwägung, dass beim ...[+++]

G. overwegende dat de Commissie op 10 september 2014 weigerde het Europees burgerinitiatief 'Stop TTIP' in te schrijven, omdat zij van mening was dat dit buiten het kader viel van haar bevoegdheid om voorstellen uit te brengen voor rechtshandelingen van de Unie ter uitvoering van de Verdragen; overwegende dat dientengevolge buiten de in Verordening (EU) nr. 211/2011 geregelde procedure een initiatief "Stop TTIP" is gestart waarvoor al meer dan een miljoen handtekeningen zijn verzameld; overwegende dat de Commissie verzoekschriften een aantal verzoekschriften heeft ontvangen waarin bezwaren tegen het TTIP worden ing ...[+++]


– befasst mit einem vom Rechtsbeistand der geschädigten Partei als Klägerin im Zusammenhang mit dem beim Gericht der Gemeinde Pazin (Kroatien) anhängigen Strafverfahren (Az. K-143/14) am 5. September 2014 übermittelten und am 23. Oktober 2014 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Aufhebung der Immunität von Ivan Jakovčić,

– gezien het aan het Parlement voorgelegde verzoek om opheffing van de immuniteit van Ivan Jakovčić, dat op 5 september 2014 werd ingediend door de advocaat van de benadeelde partij als eiser in strafrechtelijke procedure nr. K-143/14 in behandeling bij de rechtbank te Pazin (Kroatië), en van de ontvangst waarvan op 23 oktober 2014 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,


– befasst mit einem vom Rechtsbeistand der geschädigten Partei als Klägerin im Zusammenhang mit dem beim Gericht der Gemeinde Pazin (Kroatien) anhängigen Strafverfahren (Az. K-143/14) am 5. September 2014 übermittelten und am 23. Oktober 2014 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Aufhebung der Immunität von Ivan Jakovčić,

– gezien het aan het Parlement voorgelegde verzoek om opheffing van de immuniteit van Ivan Jakovčić, dat op 5 september 2014 werd ingediend door de advocaat van de benadeelde partij als eiser in strafrechtelijke procedure nr. K-143/14 in behandeling bij de rechtbank te Pazin (Kroatië), en van de ontvangst waarvan op 23 oktober 2014 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,


Art. 2 - Das Unternehmen PGmbH TKS & Partners wird ab dem 1. September 2013 beim Belgischen Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft (BRF), bei der Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit Behinderung (DPB), beim Arbeitsamt der Deutschsprachigen Gemeinschaft (ADG), beim Institut für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen (IAWM) bei der Autonomen Hochschule der Deutschsprachigen Gemeinschaft (AHS), beim Dienst mit getrennter Geschäftsführung Gemeinschaftszentren (WORR) und beim ...[+++]

Art. 2 - Per 1 september 2013 wordt de onderneming TKS & Partners BVBA voor de begrotingsjaren 2013, 2014 en 2015 aangewezen als bedrijfsrevisor voor het Belgische Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap (BRF), voor de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor personen met een handicap (DPB), voor de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap (ADG), voor het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O'. s (IAWM), voor de Autonome Hogeschool van de Duitsta ...[+++]


Durch Ministerialerlass vom 16. September 2014 mit Inkrafttreten am 16. September 2014 wird Frau Isabelle Pierrard, Direktorin beim " Institut wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique" (Wallonisches Institut für die Bewertung, Zukunftsforschung und Statistik), durch das Verfahren der internen Mobilität von Amts wegen auf die Stelle einer Direktorin bei der Direktion der Logistik der Abteilung zentrale Dienste des Wallonischen Zentrums für agronomische Forschung übertra ...[+++]

Bij ministerieel besluit van 16 september 2014 dat in werking treedt op 16 september 2014, wordt Mevr. Isabelle Pierrard, directrice bij het " Institut wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique" (Waals Instituut voor Evaluatie, Prospectief Beleid en Statistiek) overgeplaatst, via de procedure van interne mobiliteit van ambtswege, naar de betrekking van directeur bij de Directie Logistiek van de centrale diensten van het " Centre wallon de Recherches agronomiques" (Waals Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek).


4. SEPTEMBER 2014 - Erlaß der Regierung zur Bestellung eines Regierungskommissars beim Arbeitsamt der Deutschsprachigen Gemeinschaft

4 SEPTEMBER 2014. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van een regeringscommissaris bij de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2014 beim' ->

Date index: 2023-08-24
w