Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2004 wirksam " (Duits → Nederlands) :

Die Regel, wonach ein Beschluss zur Gewährung einer Sozialleistung infolge eines neuen Antrags am ersten Tag des Monats nach dem Einreichen dieses neuen Antrags wirksam ist, wird bezüglich der Einkommensgarantie für Betagte bestätigt durch Artikel 12 § 1 Absatz 4 des königlichen Erlasses vom 23. Mai 2001, der in B.1.3 angeführt wurde, und bezüglich der Beihilfen für Personen mit Behinderung durch Artikel 17 des königlichen Erlasses vom 22. Mai 2003 « über das Verfahren zur Behandlung der Akten in Sachen Beihilfen für Personen mit Behinderung », der seit seiner Änderung durch Artikel 5 des königlichen Erlasses vom 13. ...[+++]

De regel volgens welke een beslissing van toekenning van een sociale prestatie genomen naar aanleiding van een nieuwe aanvraag, gevolg heeft vanaf de eerste dag van de maand die volgt op die van de indiening van die nieuwe aanvraag wordt, wat de inkomensgarantie voor ouderen betreft, bevestigd door artikel 12, § 1, vierde lid, van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 weergegeven in B.1.3 en, wat de tegemoetkomingen aan personen met een handicap betreft, door artikel 17 van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 « betreffende de procedure voor de behandeling van de dossiers inzake tegemoetkomingen aan personen met een handicap » dat, sinds de wijziging ervan bij artikel 5 van het koninklijk besluit van 13 ...[+++]


Durch einen Erlass des Generalverwalters vom 16. September 2005, der am 1. September 2004 wirksam wird, wird Herr Fabrice Deruysscher endgültig im Dienstgrad eines Attachés ernannt.

Bij besluit van de administrateur-generaal van 16 september 2005, dat uitwerking heeft op 1 september 2004, wordt de heer Fabrice Deruysscher vast benoemd tot de graad van attaché.


Durch Ministerialerlass vom 23. März 2005, der am 1. September 2004 wirksam wird, wird der Gesellschaft E.ON Ruhrgas AG, deren Gesellschaftssitz Huttoptasse 60, in 45138 Essen gelegen ist, eine Gasversorgungslizenz gewährt.

Bij ministerieel besluit van 23 maart 2005, dat in werking treedt op 1 september 2004, wordt een vergunning voor gaslevering verleend aan de vennootschap E.ON Ruhrgas AG, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Huttoptasse 60, te 45138 Essen.


Durch Ministerialerlass vom 7. September 2006, der am 31. Juli 2006 wirksam wird, wird der Ministerialerlass vom 18. Juni 2004 aufgehoben, durch den der Gesellschaft " City Power SA" , deren Gesellschaftssitz boulevard du Régent 47, in 1000 Brüssel gelegen ist, eine Stromversorgungslizenz gewährt worden war.

Bij ministerieel besluit van 7 september 2006, dat in werking treedt op 31 juli 2006, wordt het ministerieel besluit van 18 juni 2004 tot toekenning van een vergunning voor elektriciteitslevering aan de vennootschap City Power SA (maatschappelijke zetel Regentstraat 47, 1000 Brussel) opgeheven.


Durch Ministerialerlass vom 7. September 2006, der am 31. Juli 2006 wirksam wird, wird der Ministerialerlass vom 18. Juni 2004 aufgehoben, durch den der Gesellschaft " City Power SA" , deren Gesellschaftssitz boulevard du Régent 47, in 1000 Brüssel gelegen ist, eine Lizenz als Grünstromversorger gewährt worden war.

Bij ministerieel besluit van 7 september 2006, dat in werking treedt op 31 juli 2006, wordt het ministerieel besluit van 18 juni 2004 tot toekenning van een vergunning voor groene elektriciteitslevering aan de vennootschap City Power SA (maatschappelijke zetel Regentstraat 47, 1000 Brussel) opgeheven.




Anderen hebben gezocht naar : vom 13 september     september     neuen antrags wirksam     september 2004 wirksam     vom 7 september     juni     juli 2006 wirksam     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2004 wirksam' ->

Date index: 2021-09-02
w