Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 2002 vorgelegten » (Allemand → Néerlandais) :

G. in Erwägung von Artikel 12 Absatz 3 der von der ivorischen Regierung am 1. Oktober 2003 vorgelegten Erklärung, wonach Côte d'Ivoire die Zuständigkeit des Internationalen Strafgerichtshofs für die seit 19. September 2002 auf dem Hoheitsgebiet des Landes verübten Verbrechen akzeptiert,

G. wijzend op artikel 12, lid 3 van de verklaring die de Ivoriaanse regering heeft ingediend op 1 oktober 2003, waarin Ivoorkust de jurisdictie van het Internationaal Strafhof (ICC) aanvaardt voor misdaden die vanaf 19 september 2002 op zijn grondgebied zijn begaan,


In der präjudiziellen Frage ist nicht präzisiert, ob es sich bei der dem Hof zur Prüfung vorgelegten Fassung von Artikel 82, von dem nur Absatz 1 zur Debatte steht, um diejenige des Gesetzes vom 8. August 1997 oder um diejenige des Gesetzes vom 4. September 2002 handelt.

In de prejudiciële vraag wordt niet aangegeven of de formulering waarin artikel 82, waarvan enkel het eerste lid in het geding is, ter toetsing aan het Hof wordt voorgelegd, de formulering is van de wet van 8 augustus 1997 of die van de wet van 4 september 2002.


– in Kenntnis der von der Kommission im September 2002 vorgelegten Mitteilung über die haushaltspolitischen Herausforderungen im Euro-Währungsgebiet,

gezien de in september 2002 ingediende mededeling van de Commissie over de budgettaire uitdagingen in de Eurozone,


27. hält es mit Blick auf die Erweiterung einerseits und im Hinblick auf die bevorstehenden Europawahlen im Jahre 2004 andererseits für dringend notwendig, das Parlament den Bürgern näher zu bringen, sodass die Sensibilisierung der Wähler und ihre Wahlbeteiligung verbessert werden können; nimmt den seinem Präsidium im September 2002 vorgelegten Entwurf eines Programms für Maßnahmen auf dem Gebiet der Information und Kommunikation mit Blick auf die Europawahlen im Juni 2004 zur Kenntnis; ist jedoch der Auffassung, dass der Bericht nicht viele Neuerungen enthält und dass viele der Vorschläge bereits in die Praxis umgesetzt wurden; forde ...[+++]

27. is van mening dat, met het oog op de uitbreiding enerzijds en de komende Europese verkiezingen in 2004 anderzijds, het Parlement absoluut dichter bij de burgers moet worden gebracht, zodat de kiezers zich beter bewust zijn van de verkiezingen en meer mensen hun stem zullen uitbrengen; neemt nota van het ontwerpprogramma voor voorlichtings- en communicatiemaatregelen met het oog op de Europese verkiezingen van juni 2004, zoals ingediend door zijn Bureau in september 2002; is echter van mening dat het verslag weinig innovaties bevat en dat veel van de voorstellen reeds in praktijk zijn gebracht; verzoekt zijn se ...[+++]


27. hält es mit Blick auf die Erweiterung einerseits und im Hinblick auf die bevorstehenden Europawahlen im Jahre 2004 andererseits für dringend notwendig, das Parlament den Bürgern näher zu bringen, so dass die Sensibilisierung der Wähler und ihre Wahlbeteiligung verbessert werden können; nimmt den seinem Präsidium im September 2002 vorgelegten Entwurf eines Programms für Maßnahmen auf dem Gebiet der Information und Kommunikation mit Blick auf die Europawahlen im Juni 2004 zur Kenntnis; ist jedoch der Auffassung, dass der Bericht nicht viele Neuerungen enthält und dass viele der Vorschläge bereits in die Praxis umgesetzt wurden; ford ...[+++]

27. is van mening dat, met het oog op de uitbreiding enerzijds en de komende Europese verkiezingen in 2004 anderzijds, het Parlement absoluut dichter bij de burgers moet worden gebracht, zodat de kiezers zich beter bewust zijn van de verkiezingen en meer mensen hun stem zullen uitbrengen; neemt nota van het ontwerpprogramma voor voorlichtings- en communicatiemaatregelen met het oog op de Europese verkiezingen van juni 2004, zoals ingediend door zijn Bureau in september 2002; is echter van mening dat het verslag weinig innovaties bevat en dat veel van de voorstellen reeds in praktijk zijn gebracht; verzoekt zijn se ...[+++]


– in Kenntnis der von der Europäischen Kommission im September 2002 vorgelegten Mitteilung über die haushaltspolitischen Herausforderungen im Euro-Währungsgebiet,

gezien de in september 2002 ingediende mededeling van de Europese Commissie over de budgettaire uitdagingen in de Eurozone,


In der Fassung, die auf den dem Tatrichter vorgelegten Sachverhalt anwendbar ist, d.h. vor ihrer Abänderung durch das Gesetz vom 4. September 2002 bestimmten die Artikel 79 und 82 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997:

De artikelen 79 en 82 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, zoals van toepassing op de feiten in het bodemgeschil, zijnde vóór de wijziging ervan door de wet van 4 september 2002, bepaalden :


Sowohl der Rat als auch das Europäische Parlament haben den im September 2003 vorgelegten Kommissionsvorschlag betreffend technische Änderungen zur Anwendung der Verordnung Nr. 2320/2002 ohne Änderungsvorschläge gebilligt.

Zowel de Raad als het Europees Parlement hechtten hun goedkeuring aan het in september 2003 gepresenteerde Commissievoorstel inzake technische wijzigingen ten behoeve van de toepassing van Verordening (EG) nr. 2320/2002, zonder enige aanpassing voor te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2002 vorgelegten' ->

Date index: 2023-10-04
w