Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2002 vorgelegt " (Duits → Nederlands) :

ist erfreut darüber, dass die Regierung der Sonderverwaltungsregion Hongkong (HKSAR) einige der ernstesten Bedenken, die sowohl lokal als auch international vorgebracht wurden, berücksichtigt hat, seit das Konsultationsdokument im September 2002 vorgelegt wurde, und dass sie ihre Bereitschaft gezeigt hat, weitere Änderungen der künftigen Rechtsvorschriften in Betracht zu ziehen;

- is ingenomen met het feit dat de regering van de Speciale Administratieve Regio Hongkong acht heeft geslagen op enkele van de ernstigste punten van zorg die zowel lokaal als internationaal zijn geuit sinds de publicatie van de discussienota in september 2002, en dat zij heeft laten weten bereid te zijn verdere wijzigingen van de wetgeving in voorbereiding in overweging te nemen;


Inzwischen hat die Kommission ihre Mitteilung am 19. September 2002 vorgelegt.

Ondertussen heeft de Europese Commissie op 19 september ll. haar mededeling gepubliceerd.


Diese Haushaltsposten werden eingerichtet, um neue Mittel zu erfassen, die einvernehmlich von beiden Teilen der Haushaltsbehörde mobilisiert werden könnten, sobald die Änderung der IIV (Entwurf von der Kommission am 11. September 2002 vorgelegt) sowie eine neue Verordnung über einen Europäischen Solidaritätsfonds (Entwurf von der Kommission am 18. September 2002 vorgelegt) angenommen worden sind.

Deze begrotingsposten zijn bedoeld voor nieuwe middelen die ingezet kunnen worden zodra er een wijziging is aangebracht aan het Interinstitutioneel Akkoord (ontwerp ingediend door de Commissie op 11 september 2002) en zodra een nieuwe verordening voor het Solidariteitsfonds van de Europese Unie (ontwerp ingediend door de Commissie op 18 september 2002) is goedgekeurd.


2. billigt den mit der Kommission vereinbarten Zeitplan betreffend das Gesetzgebungs- und Arbeitsprogramm der Kommission und beschließt, ihn als Anlage in die Geschäftsordnung aufzunehmen, mit der Klarstellung in Buchstabe d des Zeitplans, dass die Überprüfung bis 15. September 2002 vorgelegt werden sollte;

2. stemt in met het met de Commissie overeengekomen tijdschema voor het wetgevings- en werkprogramma van de Commissie en besluit dit als bijlage bij het Reglement op te nemen, met in punt d) van het tijdschema de verduidelijking dat de inventarisatie op 15 september 2002 moet zijn ingediend;


2. Die Kommission nahm am 16. September 2002 eine Durchführbarkeitsstudie über die technischen und finanziellen Aspekte des Visa-Informationssystems (VIS) in Angriff, deren Ergebnisse dem Rat im Mai 2003 vorgelegt wurden.

Op 16 september 2002 is de Commissie begonnen met de uitvoering van een haalbaarheidsstudie betreffende de technische en financiële aspecten van het Visuminformatiesysteem (VIS); de resultaten van deze studie werden in mei 2003 aan de Raad gepresenteerd.


P. in der Erwägung, dass es im Dezember 1999 vom Europäischen Bürgerbeauftragten ersucht wurde, die Bestimmungen über den Zugang des Bürgerbeauftragten zu Dokumenten und die Einvernahme von Zeugen zu ändern; ferner in der Erwägung, dass es seine Unterstützung für die Vorschläge des Bürgerbeauftragten in einer Entschließung vom 6. September 2001 zur Änderung von Artikel 3 der Regelungen und allgemeinen Bedingungen für die Ausübung der Aufgaben des Bürgerbeauftragten zum Ausdruck gebracht hat; des Weiteren in der Erwägung, dass die Kommission ihre Stellungnahme zu diesen Änderungen am 6. März 2002 ...[+++]

P. overwegende dat het Europees Parlement in december 1999 een verzoek van de Europese ombudsman ontving om wijziging van de bepalingen betreffende de toegang van de ombudsman tot documenten en het horen van getuigen; overwegende dat het Parlement in zijn resolutie van 6 september 2001 houdende wijziging van artikel 3 van het statuut van de Europese Ombudsman en de algemene voorwaarden voor de uitoefening van zijn ambt, zijn steun betuigde aan de voorstellen van de ombudsman; overwegende dat de Commissie op 6 maart 2002 haar advies uitbrac ...[+++]


"Der Rat begrüßte die Mitteilung über Kaliningrad, die die Kommission am 18. September 2002 auf das Ersuchen des Europäischen Rates (Sevilla) hin vorgelegt hatte.

"De Raad was ingenomen met de mededeling over doorreis door Kaliningrad die de Commissie op 18 september 2002 in antwoord op het verzoek van de Europese Raad van Sevilla heeft voorgelegd.


Am 18. September hat sie das Berichtigungsschreiben Nr. 1 zu diesem Vorentwurf des BNH Nr. 4/2002 vorgelegt.

Op 18 september presenteerde zij de nota van wijzigingen nr. 1 bij dit voorontwerp nr. 4/2002.


16. UNTER HINWEIS DARAUF, dass im Einklang mit der Strategie für nachhaltige Entwicklung der vom Rat (Allgemeine Angelegenheiten) vorgelegte "Fahrplan" deutlich macht, wie wichtig es ist, dass ein umfassendes Maßnahmenpaket für die nachhaltige Entwicklung angenommen wird, wozu auch die in Göteborg vereinbarte interne Dimension gehört, die durch die externe und globale Dimension ergänzt werden soll, und dass dieses Paket als konkreter EU-Beitrag zur Vorbereitung des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung (August/September 2002) rec ...[+++]htzeitig vorzulegen ist;

16. MEMOREERT dat, overeenkomstig de strategie voor duurzame ontwikkeling, in het door de Raad Algemene Zaken aangenomen scenario wordt gewezen op het belang van een totaalpakket inzake duurzame ontwikkeling, bestaande uit de in Göteborg aangenomen interne dimensie, aangevuld met de externe en de mondiale dimensie, welk pakket tijdig moet worden voorgelegd als de concrete bijdrage van de EU ter voorbereiding van de Wereldtop over duurzame ontwikkeling (augustus-september 2002);


3. UNTER HINWEIS DARAUF, dass im Einklang mit der Strategie für nachhaltige Entwicklung der vom Rat (Allgemeine Angelegenheiten) vorgelegte "Fahrplan" deutlich macht, wie wichtig es ist, dass ein umfassendes Maßnahmenpaket für die nachhaltige Entwicklung angenommen wird, wozu auch die in Göteborg vereinbarte interne Dimension gehört, die durch die externe und globale Dimension ergänzt werden soll, und dass dieses Paket als konkreter EU-Beitrag zur Vorbereitung des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung (August/September 2002) rec ...[+++]htzeitig vorzulegen ist

3. MEMOREERT dat, overeenkomstig de strategie voor duurzame ontwikkeling, in het door de Raad Algemene Zaken aangenomen scenario wordt gewezen op het belang van een totaalpakket inzake duurzame ontwikkeling, bestaande uit de in Göteborg aangenomen interne dimensie, aangevuld met de externe en de mondiale dimensie, welk pakket tijdig moet worden voorgelegd als de concrete bijdrage van de EU ter voorbereiding van de Wereldtop over duurzame ontwikkeling (augustus-september 2002);




Anderen hebben gezocht naar : september 2002 vorgelegt     bis 15 september 2002 vorgelegt     september     mai 2003 vorgelegt     vom 6 september     märz     märz 2002 vorgelegt     hin vorgelegt     bnh nr 4 2002     nr 4 2002 vorgelegt     august september     vorgelegte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2002 vorgelegt' ->

Date index: 2022-10-13
w