Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 1993 wird » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 1 - In Artikel 1 Absatz 1 des Erlasses der Regierung vom 10. September 1993 zur Einrichtung und Regelung eines Systems der Ausbildung im Betrieb zur Vorbereitung der Integration von Personen mit einer Behinderung in den Arbeitsprozess wird die Wortfolge "unter normalen Arbeitsbedingungen" aufgehoben.

Artikel 1. In artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Regering van 10 september 1993 houdende oprichting en regeling van een stelsel voor opleiding in een bedrijf met het oog op de voorbereiding van de inschakeling van de mindervaliden in het arbeidsproces worden de woorden "onder normale werkomstandigheden" opgeheven.


Art. 59 - Artikel 63/10 des Königlichen Erlasses vom 27. August 1993 zur Ausführung des Einkommensteuergesetzbuchs 1992, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 1. September 1995 und abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 2. April 2002, wird aufgehoben.

Art. 59. Artikel 63/10 van het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 1995 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 april 2002, wordt opgeheven.


8. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Einführung einer Pflicht zur Durchführung des Energieaudits in Anwendung des Dekrets vom 9. Dezember 1993 über die Förderung der rationellen Energienutzung, der Energieeinsparungen und der erneuerbaren Energien Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 9. Dezember 1993 über die Förderung der rationellen Energienutzung, der Energieeinsparungen und der erneuerbaren Energien, Artikel 11 ...[+++]

8 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot invoering van een verplichting tot uitvoering van energie-audits overeenkomstig het decreet van 9 december 1993 betreffende de bevordering van rationeel energiegebruik, energiebesparingen en hernieuwbare energieën De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 9 december 1993 de bevordering van rationeel energiegebruik, energiebesparingen en hernieuwbare energieën, inzonderheid op de artikelen 11, 12, 13, 14 en 15, ingevoegd bij het decreet van 26 mei 2016; Gelet op het verslag van 7 juli 2016 opgemaa ...[+++]


2. betont, dass die kollektive Wahrnehmung vom EG-Gesetzgeber seit 1992 als eine nicht zu beanstandende Form der Wahrnehmung von Rechten anerkannt und sanktioniert ist; weist darauf hin, dass in der Richtlinie 92/100/EWC vom 19. November 1992 zum Vermietrecht und Verleihrecht sowie zu bestimmten verwandten Schutzrechten den Urhebern und den ausübenden Künstlern ausdrücklich die Möglichkeit eingeräumt wird, die Wahrnehmung ihrer unverzichtbaren Rechte auf eine angemessene Vergütung für die Vermietung auf Verwertungsgesellschaften zu übertragen, die sie vertreten; weist darauf hin, dass in der Richtlinie 93/83/EGW vom 27. ...[+++]

2. beklemtoont dat collectief beheer sinds 1992 door de EG-wetgever wordt erkend en gesanctioneerd als legitieme vorm van het beheer van rechten; merkt op dat Richtlijn 92/100/EEG van 19 november 1992 betreffende het verhuurrecht, het uitleenrecht en bepaalde naburige rechten auteurs en uitvoerende kunstenaars uitdrukkelijk de mogelijkheid biedt het beheer van hun onvervreemdbare rechten op een billijke vergoeding voor huur toe te vertrouwen aan maatschappijen voor collectieve belangenbehartiging (MCB's) die hen vertegenwoordigen; merkt op dat in Richtlijn 93/83/EEG van 27 september ...[+++]


Die Entscheidung 93/517/EWG der Kommission vom 15. September 1993 über einen Mustervertrag über die Bedingungen für die Verwendung des Umweltzeichens der Gemeinschaft(2) wird aufgehoben.

Beschikking 93/517/EEG van de Commissie van 15 september 1993 betreffende een standaardcontract over de gebruiksvoorwaarden voor de communautaire milieukeur(2) wordt ingetrokken.


– eine Abänderung zu Erwägung 1, in der hervorgehoben wird, dass eine am 20. September 2001 veröffentlichte Untersuchung der Kommission offenbart, dass sich die durchschnittlichen Kosten grenzüberschreitender Überweisungen seit 1993 kaum verändert haben;

- een amendement op overweging 1 waarin staat dat uit een studie van de Commissie die op 20 september 2001 is voltooid, blijkt dat de gemiddelde kosten van grensoverschrijdende overmakingen sinds 1993 nauwelijks zijn veranderd;


G. in der Erwägung, daß die am 20. September 1999 entstehende Sonderverwaltungszone Macao nach der Gemeinsamen Erklärung Portugals und Chinas und dem Basic Law von 1993 einen hohen Grad an Autonomie in allen Bereichen ihrer Zuständigkeit mit Ausnahme der Außenbeziehungen und der Verteidigung haben wird, und daß ihr Befugnisse zu eigenständiger Gestaltung der Exekutive, der Legislative und der Judikative eingeräumt werden, die von ...[+++]

G. overwegende dat de Portugees-Chinese gezamenlijke verklaring en de basiswet vastleggen dat de Speciale Administratieve Regio Macau, die op 20 december 1999 ingesteld wordt, een hoge graad van autonomie geniet op alle terreinen waarvoor zij bevoegd is, met uitzondering van buitenlandse zaken en defensie, en dat zij zelfstandige wetgevende, uitvoerende en rechtsprekende bevoegdheden krijgt, die door haar eigen inwoners uitgeoefend worden zonder inmenging van de centrale overheden van de Chinese Volksrepubliek,


Ab 12. September 1993 wird der Zollsatz, der aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 3832/90 für 1993 ausgesetzt ist, für Einfuhren in die Gemeinschaft von folgenden Waren mit Ursprung in Malaysia wiedereingeführt:

Met ingang van 12 september 1993 wordt de heffing van de invoerrechten, die krachtens Verordening (EEG) nr. 3832/90 was geschorst voor 1993, weer ingesteld bij invoer in de Gemeenschap van de hierna vermelde produkten van oorsprong uit Maleisië:


Ab 12. September 1993 wird der Zollsatz, der aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 3832/90 für 1993 ausgesetzt ist, für Einfuhren in die Gemeinschaft von folgenden Waren mit Ursprung in Pakistan wiedereingeführt:

Met ingang van 12 september 1993 wordt de heffing van de invoerrechten, die krachtens Verordening (EEG) nr. 3832/90 was geschorst voor 1993, weer ingesteld bij invoer in de Gemeenschap van de hierna vermelde produkten van oorsprong uit Pakistan:


Die erste Vereinbarung dieser Art war die Vereinbarung zwischen Plumb und Delors von 1987, gefolgt von der Vereinbarung zwischen Klepsch und Millan vom 13. Juli 1993, dem modus vivendi vom 20. Dezember 1994 und schließlich der Verpflichtung der Kommission vom 26. September 1996 (die in der Entschließung zum Haushaltsplan vom 24. Oktober 1996 zitiert wird).

De eerste afspraak op dit terrein was het akkoord-Plumb/Delors uit 1987, gevolgd door het akkoord-Klepsch/Millan van 13 juli 1993, vervolgens de modus vivendi van 20 december 1994 en tot slot de toezeggingen van de Commissie van 26 september 1996 (vermeld in de resolutie over de begroting van 24.10.1996).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 1993 wird' ->

Date index: 2024-05-21
w