Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Für alle Streitsachen zuständig sein
Für eine Klage zuständig sein
In der Hauptsache zuständig sein
Zuständig sein für die Entscheidung in der Hauptsache
über eine Klage zuständig sein

Vertaling van "selbst zuständig sein " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
in der Hauptsache zuständig sein | zuständig sein für die Entscheidung in der Hauptsache

bevoegd zijn van het bodemgeschil kennis te nemen


für eine Klage zuständig sein | über eine Klage zuständig sein

van een beroep kennisnemen


r alle Streitsachen zuständig sein

bevoegd zijn uitspraak te doen in elk geschil
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dieses Problem wird in Zukunft nicht mehr auftreten, da die Partnerstaaten für die Planung der Projekte selbst zuständig sein werden.

Dit probleem zal in de toekomst niet meer voorkomen, want de partnerstaten zal worden gevraagd zelf het ontwerp van de projecten voor hun rekening te nemen.


Jeder Minister, dem die Akte zugestellt wird, verfügt über eine Frist von fünfzehn Werktagen, um seine Stellungnahme dem Kollegen abzugeben, der zuständig ist, um die Akte der Regierung vorzulegen oder selbst einen Beschluss zu fassen.

De Minister die het dossier in ontvangst neemt, beschikt over een termijn van vijftien werkdagen om advies uit te brengen aan zijn collega die bevoegd is om het dossier aan de Regering voor te leggen of om te beslissen.


Die Mitgliedstaaten sollten durchgängig weiterhin für die technische Überwachung zuständig sein, selbst wenn das nationale System privaten Stellen einschließlich der Stellen, die auch Reparaturendurchführen, gestattet, Prüfungen im Rahmen der technischen Überwachung durchzuführen.

De lidstaten moeten in alle gevallen verantwoordelijk blijven voor de uitvoering van technische controles, ook als het nationale systeem het verlenen van een vergunning aan particuliere organen toestaat, met inbegrip van organen die tevens reparaties van voertuigen verrichten.


(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass zur Durchsetzung der mit Artikel 45 AEUV und mit den Artikeln 1 bis 10 der Verordnung (EU) Nr. 492/2011 gewährten Rechte, allen Arbeitnehmern der Union und ihren Familienangehörigen, die sich durch eine — vergangene oder gegenwärtige — ungerechtfertigte Einschränkung und Behinderungen ihres Rechts auf Freizügigkeit oder durch die Nichtanwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes in ihren Rechten für verletzt halten, ihre Ansprüche — nach etwaiger Befassung anderer zuständiger Behörden, einschließlich, wenn die Mitgliedstaaten es für angezeigt halten, in Schlichtungsverfahren — auf dem Gerichtsweg geltend mache ...[+++]

1. De lidstaten zorgen ervoor dat, nadat eventueel een beroep is gedaan op andere bevoegde autoriteiten — met inbegrip van conciliatieprocedures, wanneer zij dat raadzaam achten — juridische procedures ter handhaving van de verplichtingen uit hoofde van artikel 45 VWEU en de artikelen 1 tot en met 10 van Verordening (EU) nr. 492/2011 ter beschikking staan van alle werknemers in de Unie en hun familieleden die menen het slachtoffer geweest te zijn of te zijn van ongerechtvaardigde beperkingen van of belemmeringen van hun recht op vrij verkeer of die zich onrechtvaardig behandeld achten omdat het beginsel van gelijke behandeling niet op hen is toegepast, zelfs als de ve ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Für die Zwecke dieser Verordnung ist die Situation eines mit dem Asylbewerber einreisenden Minderjährigen, der derdurch die Definition des Familienangehörigen in Artikel 2 BuchstabeZiffer i entsprichtgedeckt ist, untrennbar mit der seines Elternteils oder seines Vormunds verbunden und fällt in die Zuständigkeit des Mitgliedstaats, der für die Prüfung des Asylantrags Antrags auf internationalen Schutz dieses Elternteils oder Vormunds zuständig ist, auch wenn der Minderjährige selbst kein Asylbewerber ist , sofe ...[+++]

3. Voor de toepassing van deze verordening is de situatie van de minderjarige die de asielzoeker vergezelt en onder de in artikel 2, onder i), geformuleerde definitie van gezinslid valt, onlosmakelijk verbonden met de situatie van diens ouder of voogd; deze valt onder de verantwoordelijkheid van de lidstaat die verantwoordelijk is voor de behandeling van het asielverzoek ? om internationale bescherming ⎪ van die ouder of voogd, ook al is de minderjarige zelf geen individuele asielzoeker, ? mits dit in het belang van de minderjarige is ⎪.


Das Hinterfragen dieser Aspekte sollte und darf allerdings keine reine Übung oder Ausrede für die Inanspruchnahme rechtlicher Souveränität in Bezug auf Angelegenheiten, für die derzeit noch die einzelnen Nationen selbst zuständig sind, sein.

Het bespreken van deze kwesties mag niet slechts een oefening of een excuus zijn om juridische soevereiniteit te claimen over onderwerpen die op dit moment nationale bevoegdheden zijn.


Wie kann — in vollem Bewusstsein, dass ein Mitgliedstaat für seine sprachlichen Angelegenheiten selbst zuständig ist und die Europäische Kommission gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und dem Vertrag über die Europäische Union hier über keine allgemeine Befugnis verfügt, tätig zu werden — hingenommen werden, dass ein Mitgliedstaat die Verwendung und den Unterricht in einer Minderheitensprache und auf seinem Hoheitsgebiet erheblich einschränkt und so das Entstehen nationalistischer Einstellungen gegenüber Minde ...[+++]

Ik ben mij er terdege van bewust dat talenkwesties van een lidstaat tot de nationale bevoegdheden behoren en dat de Commissie algemeen gezien ter zake niet kan interveniëren op grond van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en het Verdrag betreffende de Europese Unie. Kan echter worden getolereerd dat een lidstaat het gebruik en het aanleren van een minderheidstaal van een op zijn grondgebied levende gemeenschap aanzienlijk beperkt, en er aldus toe bijdraagt dat zich nationalistische gevoelens ontwikkelen ten aanzien ...[+++]


Natürlich ist jeder Staat selbst für seine Ratifizierung zuständig, ob nun durch das Parlament oder per Referendum, aber ist es denn unmöglich, das Ganze zu koordinieren?

Klaarblijkelijk is iedere lidstaat verantwoordelijk voor zijn eigen ratificatie, of door parlementaire kanalen of door een referendum, maar is het werkelijk niet mogelijk om het hele gebeuren te coördineren?


bestmögliche Erhaltung und Verbreitung der enorm vielfältigen bestehenden Samensorten, wobei gewährleistet sein muss, dass dafür auch weiterhin die Landwirte selbst zuständig sind;

betere conservering en verspreiding van de enorme verscheidenheid aan bestaande zaadsoorten, waarbij moet worden gewaarborgd dat de zeggenschap daarover in handen blijft van de boeren zelf,


(3) Für die Zwecke dieser Verordnung ist die Situation eines mit dem Asylbewerber einreisenden Minderjährigen, der durch die Definition des Familienangehörigen in Artikel 2 Ziffer i) gedeckt ist, untrennbar mit der seines Elternteils oder seines Vormunds verbunden und fällt in die Zuständigkeit des Mitgliedstaats, der für die Prüfung des Asylantrags dieses Elternteils oder Vormunds zuständig ist, auch wenn der Minderjährige selbst kein Asylbewerber ist.

3. Voor de toepassing van deze verordening is de situatie van de minderjarige die de asielzoeker vergezelt en onder de in artikel 2, onder i), geformuleerde definitie van gezinslid valt, onlosmakelijk verbonden met de situatie van diens ouder of voogd; deze valt onder de verantwoordelijkheid van de lidstaat die verantwoordelijk is voor de behandeling van het asielverzoek van die ouder of voogd, ook al is de minderjarige zelf geen individuele asielzoeker.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'selbst zuständig sein' ->

Date index: 2022-04-13
w