Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Konnte

Traduction de «selbst können viel » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten selbst können viel tun, um die Risikoüberwachung zu verbessern, Leitlinien zur Vorbeugung aufzustellen und so weiter.

De lidstaten zelf kunnen veel doen in termen van het verbeteren van de risicomonitoring, het opstellen van richtsnoeren voor preventie, enzovoorts.


Die Mitgliedstaaten selbst können viel tun, um die Risikoüberwachung zu verbessern, Leitlinien zur Vorbeugung aufzustellen und so weiter.

De lidstaten zelf kunnen veel doen in termen van het verbeteren van de risicomonitoring, het opstellen van richtsnoeren voor preventie, enzovoorts.


Der Hof erkannte, dass Artikel 26 des Gesetzes vom 13. Februar 1998 - so wie die Beschäftigungsabkommen selbst - zum Zweck hatte, die verfügbare Arbeit auf möglichst viele Arbeitnehmer zu verteilen beziehungsweise umzuverteilen, und dass der Gesetzgeber « vernünftigerweise davon ausgehen [konnte], dass die Unternehmen, die ihre Tätigkeit nicht während der vier Quartale des Jahres 1996 ausgeübt haben, nicht über ein ausreichend stabiles Arbeitnehmerpotential verfügten, mit dem sie tatsächlich die von der Massnahme ins Auge gefasste Umverteilung hätten ...[+++]

Het Hof oordeelde dat artikel 26 van de wet van 13 februari 1998, net zoals de tewerkstellingsakkoorden zelf, tot doel had de beschikbare arbeid over zoveel mogelijk werknemers te (her)verdelen, en dat de wetgever « in redelijkheid [vermocht] te oordelen dat de ondernemingen die hun bedrijvigheid niet tijdens de vier kwartalen van 1996 uitoefenden, niet beschikten over een voldoende stabiel werknemerspotentieel waardoor zij daadwerkelijk aan de met de maatregel beoogde arbeidsherverdeling zouden kunnen doen ».


– Ich habe mich bei diesem Punkt der Stimme enthalten und zwar aus folgenden Gründen: (1) die Republik Südafrika besitzt eine enorme Menge natürlicher Ressourcen und ist durchaus in der Lage, ihre eigenen Probleme selbst zu lösen; (2) die Korruption in Südafrika ist so weitverbreitet, dass die Schattenwirtschaft mehr als 60 % ihres Marktes ausmacht; (3) es gibt Länder, die ihre Probleme nicht selbst lösen können und viel dringender auf die finanzielle Unterstützung durch die EU angewiesen si ...[+++]

– (EN) Ik heb mij in dezen onthouden van stemming omdat: (1) de Republiek Zuid-Afrika enorme natuurlijke hulpbronnen bezit en voldoende in staat is om haar eigen problemen op te lossen, (2) de corruptie in Zuid-Afrika zo groot is dat de schaduweconomie meer dan 60 procent van de markt uitmaakt, (3) er landen zijn die hun problemen niet zelf kunnen oplossen, meer behoefte aan financiële steun van de EU hebben en in een uitzichtlozer situatie verkeren, en (4) de EU de Republiek Zuid-Afrika in een adviserende rol kan bijstaan.


Zweitens ist zu bedenken, dass selbst wenn viele der vorstehend beschriebenen Vorteile und insbesondere diejenigen, die im Zusammenhang mit kommerziellen Tätigkeiten stehen, erst in Zukunft genutzt werden können, dies kein Grund für die Annahme ist, dass die beanstandete Maßnahme nicht zur Erreichung eines Ziels von gemeinsamem Interesse beitragen würde.

Ten tweede is, ook al zullen veel van de hier beschreven voordelen — met name die welke niet met zakelijke activiteiten verband houden — pas in de toekomst worden verwezenlijkt, dit niet de goede reden is om te oordelen dat de hier te onderzoeken maatregelen zullen bijdragen tot het behalen van een doelstelling van gemeenschappelijk belang.


Sich selbst erhaltende F2-Kolonien wurden bislang nirgends in der Welt erfolgreich gezüchtet, und es besteht die Möglichkeit, dass viele männliche Primaten der F1-Kategorie eingeschläfert werden müssen, damit sich selbst erhaltende F2-Kolonien entstehen können.

Zich zelf in stand houdende F2 kolonies zijn nog nergens ter wereld met succes gerealiseerd en er bestaat een grote kans dat veel mannelijke primaten van de F1 categorie geëuthanaseerd zullen moeten worden om de ontwikkeling van duurzame F2 kolonies mogelijk te maken.


Zwar können viele ihrer Bedürfnisse bereits durch die Verbesserung des Zugangs zu Standarddienstleistungen optimal abgedeckt werden, doch reicht selbst in den am besten entwickelten und umfassendsten Systemen das Standardangebot häufig nicht aus.

Hoewel aan de meeste van hun behoeften het best kan worden tegemoet gekomen door de toegang tot de belangrijkste voorzieningen te verbeteren, zelfs in de meest ontwikkelde en alomvattende stelsels, is de belangrijkste voorziening vaak niet voldoende.


Die einzigen, die in der Lage sind, Probleme zu erkennen, sind oft die Piloten selbst, da viele Funktionen nur während des Fluges analysiert werden können.

Vaak zijn de enigen die in staat zijn eventuele problemen op te merken de piloten zelf, daar de werking van veel onderdelen alleen tijdens de vlucht kan worden beoordeeld.


Da viele Arten von Vermögenswerten, insbesondere Giral geld, innerhalb eines Mitgliedstaats, in der Europäischen Union und selbst weltweit äußerst rasch bewegt werden können, ist unverzügliches Handeln beim Einfrieren von Vermögens werten wohl die Voraussetzung dafür, daß die Rechtsdurchsetzung gelingen kann.

Omdat veel soorten activa, en in het bijzonder geld op bankrekeningen, gemakkelijk kunnen worden verplaatst, zowel binnen een bepaald land als in de Europese Gemeenschap en zelfs wereldwijd, is bij het bevriezen van activa snel handelen van het allergrootste belang, willen rechtshandhavingsinstanties een kans op succes hebben.


Die Mitgliedstaaten sollten auch künftig selbst bestimmen können, welche Gruppen von Migranten und wie viele Arbeitskräfte sie in den einzelnen Sektoren benötigen.

De verantwoordelijkheid om te beslissen over de behoefte aan verschillende categorieën migrerende arbeidskrachten moet bij de lidstaten blijven berusten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'selbst können viel' ->

Date index: 2022-10-08
w