Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selber unterschiedliche vorstellungen darüber haben " (Duits → Nederlands) :

Auch hier haben die Mitgliedstaaten unterschiedliche Vorstellungen von der Rolle der EU.

Ook hier blijkt dat de lidstaten verschillende verwachtingen hebben omtrent de rol van de Unie.


Die Besorgnis, die Abgeordnete unterschiedlicher Überzeugungen darüber haben, dass gewährleistet sein muss, dass wir in der Europäischen Union in den kommenden Wahlen die richtige Rolle übernehmen.

Terecht zijn de geachte Parlementsleden van verschillende overtuigingen bezorgd hoe we ervoor kunnen zorgen dat de Europese Unie de juiste rol speelt in de komende verkiezingen en de komende weken.


Es gibt unterschiedliche Vorstellungen darüber, was unter dem Begriff „Enzym“ zu verstehen ist.

Er zijn verschillende opvattingen over wat wordt bedoeld met het woord "enzym".


Dabei muß man auch eingestehen, daß es ein Problem gibt, weil die Roma und Sinti selber unterschiedliche Vorstellungen darüber haben, wie diese Integration funktionieren kann.

Wij moeten overleggen hoe wij die op een zinvolle manier in de maatschappij kunnen integreren. Het probleem is dat de Roma en Sinti er zelf verschillende meningen over die integratie op nahouden.


Die Diskussionen zeigten und werden auch heute wieder zeigen, dass das eine sehr, sehr schwierige Aufgabe ist, weil wir erstens unterschiedliche Ansichten darüber haben, wie notwendig ein Zusatz solcher Nährstoffe für eine ausgewogene Ernährung ist, und auch, weil es in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union sehr unterschiedliche Traditionen gibt.

Uit de discussies is gebleken – en dat zal vandaag weer blijken – dat dit een buitengewoon moeilijke opgave is, omdat we van mening verschillen over hoe noodzakelijk de toevoeging van voedingsstoffen is voor een evenwichtige voeding en de lidstaten van de Europese Unie er op dit gebied heel verschillende gewoonten op na houden.


Diese beruhen auf einer Reihe von Untersuchungen, die die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) in den letzten Jahren durchgeführt hat. Parallel dazu haben wir heute einen Reflexionsprozess darüber begonnen, wie sich ein europäisches Zulassungssystem mit dem Recht der einzelnen Mitgliedstaaten vereinbaren ließe, über den Anbau genveränderter Sorten selber zu entscheiden.

Deze besluiten zijn gebaseerd op een reeks positieve veiligheidsbeoordelingen die de afgelopen jaren door de Europese Autoriteit voor Voedselveiligheid (EFSA) zijn verricht. Tegelijkertijd hebben we vandaag een raadpleging in gang gezet over de wijze waarop een Europees vergunningenstelsel kan worden gecombineerd met de vrijheid van lidstaten om te beslissen over de teelt van ggo's".


Die Definition der Werte und Grundsätze des öffentlich-rechtlichen Rundfunks an sich ist schwierig genug, weil Mitgliedstaaten, Unternehmen und Rundfunkverantwortliche sehr unterschiedliche Vorstellungen davon haben, was öffentlich-rechtlichen Rundfunk ausmacht.

Het definiëren van de waarden en principes die ten grondslag liggen aan de publieke uitzendingen zorgt toch al voor enige problemen, omdat de lidstaten, bedrijven en zendgemachtigden er allemaal zeer verschillende opvattingen op nahouden over wat publieke uitzendingen eigenlijk inhouden.


Bislang gab es unterschiedliche Vorstellungen darüber, welche Aufgaben und Befugnisse Eurojust übertragen werden sollten.

Tot dusver liepen de inzichten en standpunten inzake de taken en bevoegdheden van Eurojust nogal uiteen.


Darüber hinaus, obwohl alle Programme einen starken Bürgerbezug haben, sind ihre Zielsetzungen unterschiedlich, wie z.B. bei den Besonderheiten der existierenden Mediaprogramme.

Bovendien is de reikwijdte van programma's verschillend (ook al hebben zij allemaal een sterke burgerschapscomponent), zoals bijvoorbeeld duidelijk blijkt uit de specificiteiten van het audiovisuele programma.


Eine ungleiche Wirksamkeit von Unterlassungsklagen in verschiedenen Mitgliedstaaten ist vorwiegend durch die unterschiedliche Art und Weise bedingt, wie die Mitgliedstaaten die Richtlinie in das einzelstaatliche Recht umgesetzt haben, darüber hinaus durch Unterschiede in den verfahrens- und materiellrechtlichen Bestimmungen.

De uiteenlopende doeltreffendheid van verbodsacties in de verschillende lidstaten is grotendeels te wijten aan verschillen in de wijze waarop de lidstaten de richtlijn hebben omgezet in nationaal recht en aan verschillen in hun proces- en materieel recht.


w