Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sektor in zukunft lebensfähig bleibt » (Allemand → Néerlandais) :

Trockenfutter liefert 16% des internen Angebots der EU an Futterproteinen; es ist zu gewährleisten, dass dieser Sektor in Zukunft lebensfähig bleibt, damit Investitionen getätigt werden können, insbesondere in Bezug auf die Senkung des Verbrauchs von fossiler Energie.

In het kader van de EU-balans van plantaardige eiwitten vertegenwoordigen gedroogde voedergewassen 16% van het interne aanbod. Deze sector moet in de toekomst voldoende levensvatbaarheid worden geboden om investeringen mogelijk te maken, met name voor wat betreft de beperking van het verbruik van fossiele brandstoffen.


11. begrüßt, dass für die Zukunft eine Mitteilung über den Dialog zwischen Universitäten und Unternehmen angekündigt wurde, um dazu beizutragen, dass die europäischen Universitäten in der Lage sind, mit den besten Hochschulen in der Welt zu konkurrieren; unterstützt die Initiative, ein Grünbuch über die Kultur- und Kreativindustrie herauszugeben, und hält es für notwendig, dass die EU in diesem Sektor, der erheblich zur Schaffung von Arbeitsplätzen und Wachstum beiträgt, weiter aktiv ...[+++]

11. is ingenomen met de aankondiging van een toekomstige mededeling over de dialoog tussen universiteiten en het bedrijfsleven, teneinde ertoe bij te dragen dat Europese universiteiten in staat zijn zich te meten met de beste universiteiten ter wereld; steunt het initiatief om een groenboek te publiceren over de culturele en creatieve sectoren en benadrukt de noodzaak om verdere activiteiten van de EU te ontwikkelen in deze sectoren, die een aanzienlijke bijdrage leveren aan het creëren van nieuwe banen en aan de groei; is van menin ...[+++]


Damit wollen wir sowohl der Kommission als auch dem Sektor eine klare Botschaft zukommen lassen, und wir wollen, dass der Fischereisektor in den kommenden Jahren nachhaltig und lebensfähig bleibt.

Daarmee willen wij een krachtig signaal afgeven aan zowel de Commissie als de sector, en laten zien dat we willen dat de duurzaamheid en levensvatbaarheid van de visserijsector de komende jaren gewaarborgd blijft.


Wie ich bereits sagte, haben wir eine Einigung zur Erneuerung von Schiffen erzielt, was sehr wichtig ist, wir haben eine Einigung zur Modernisierung von Flotten und der Erneuerung von Küstenschiffen erzielt, und wir benötigen eine Flotte, die für die Zukunft wettbewerbsfähig und effizient ist, damit der Sektor wirklich nachhaltig bleibt.

Wij hebben, zoals ik al gezegd heb, overeenstemming bereikt over de renovatie van vaartuigen, wat een uiterst belangrijk punt is, we hebben overeenstemming bereikt over de modernisering van de vloten en de renovatie van kustvaartuigen en we hebben een vloot nodig die in de toekomst concurrerend en efficiënt is, zodat de sector echt duurzaam blijft.


19. hofft, dass die jüngsten Vorschläge der Kommission zur Liberalisierung des Eisenbahnsektors günstige Bedingungen für Investitionen dieses Sektors dahingehend schaffen, dass dieser Sektor sich am intermodalen Verkehr der Zukunft beteiligt und nicht länger das schwache Glied in der Kette bleibt; ruft auch die Eisenbahnunternehmen in diesem Zusammenhang auf, diesen Bereich unverzüglich von sich aus aufzugreifen;

19. wenst dat de recente voorstellen van de Commissie voor de liberalisering van de spoorwegsector gunstige omstandigheden kunnen creëren voor investeringen in deze sector, zodat de sector deel kan hebben aan het intermodale vervoer van de toekomst en niet langer de zwakke schakel in de keten hoeft te zijn; roept ook de spoorwegmaatschappijen in het kader hiervan op om dringend orde op zaken te stellen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sektor in zukunft lebensfähig bleibt' ->

Date index: 2021-07-20
w