Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sektor außerdem noch " (Duits → Nederlands) :

13. stellt fest, dass auf das öffentliche Beschaffungswesen ein beträchtlicher und weiter zunehmender Anteil des weltweiten BIP entfällt und dieser Sektor außerdem noch nicht ausgeschöpfte Wachstumsmöglichkeiten für innovative Unternehmen bietet; bedauert, dass die Märkte für öffentliche Aufträge bei den wichtigsten Handelspartnern der EU besonders abgeschottet sind, und fordert die Kommission auf, bei unseren Handelspartnern einen symmetrischen Zugang zu ihren öffentlichen Ausschreibungen für EU-Unternehmen zu fördern; fordert die Kommission auf, Daten zum Ausmaß der Offenheit des öffentlichen Beschaffungswesens zu liefern und gegenüb ...[+++]

13. wijst erop dat overheidsopdrachten een aanzienlijk en groeiend aandeel van het wereldwijde BBP uitmaken en bovendien onontgonnen nieuwe groeimogelijkheden voor innovatieve bedrijven bieden; betreurt dat de markten voor overheidsopdrachten van de belangrijkste handelspartners van de EU enorm gesloten zijn en verzoekt de Commissie bij onze handelspartners een symmetrische toegang tot overheidsopdrachten voor EU-bedrijven te bevorderen; verzoekt de Commissie met klem gegevens over te leggen met betrekking tot de mate van toegankelijkheid van procedures voor overheidsopdrachten, en te zorgen voor wederkerigheid met andere geïndustriali ...[+++]


Außerdem verfügen die Mitgliedstaaten bzw. Regionen im Rahmen dieser Programme noch über mehrere weitere Möglichkeiten, ein breiteres Spektrum von Maßnahmen zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit, Erhaltung und Aufwertung spezieller lokaler Erzeugungsverfahren oder Flankierung der Umstrukturierung in einem Sektor wie z.

Daarnaast beschikken de lidstaten/regio's over verschillende andere opties in het kader van hun plattelandsontwikkelingsprogramma's om een grotere variëteit aan doeltreffende maatregelen te nemen teneinde het concurrentievermogen aan te zwengelen, specifieke plaatselijke productiesystemen te bewaren en op te waarderen of begeleiding te geven bij de herstructurering van een sector, zoals de zuivelsector.


6. ERINNERT DARAN, dass es primäres Ziel einer auf den Luft- und Seeverkehr abzielen­den Maßnahme sein sollte, diesen Sektor in die Lage zu versetzen, durch Emissionsminde­rungen zur Erreichung des vom UNFCCC festgelegten Zwei-Grad-Ziels beizutragen; WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass die Preisfestsetzung für CO2-Emissionen des weltweiten Luft- und Seeverkehrs das erforderliche Preissignal aussenden würde, um eine wirksame Redu­zierung der CO2-Emissionen dieser Sektoren zu erreichen, und umfang­reiche Finanzströme in Gang setzen könnte, w ...[+++]

6. HERINNERT ERAAN dat een maatregel die geldt voor het zeevervoer en de luchtvaart primair bedoeld moet zijn om de sector in staat te stellen door mitigatie bij te dragen tot de 2°C-doelstelling die in het kader van het UNFCCC is vastgesteld; HERHAALT dat het vaststellen van een koolstofprijs voor het wereldwijde lucht- en zeevervoer het noodzake­lijke prijssignaal zou afgeven om in die sectoren grotere emissiereducties te bereiken en grote financiële stromen zou kunnen genereren, zoals in het verslag van de AGF en de G20 is opgemerkt; NEEMT in dit verband NOTA van de werkzaamheden die de Commissie heeft verricht inzake de invoering v ...[+++]


Außerdem sind neue Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer in diesem Sektor nötig, in dem leider noch immer eine hohe Anzahl von arbeitsbedingten Todesfällen verzeichnet werden.

Daarnaast zijn er nieuwe waarborgen nodig voor de gezondheid en veiligheid van de werknemers in deze sector, waar helaas nog steeds veel werkgerelateerde doden vallen.


Außerdem stellt es die Ansicht in Frage, dass die Bekämpfung der Armut für die Gesellschaft Kosten verursacht und bestätigt noch einmal, wie wichtig kollektive Verantwortung ist, nicht nur für die politischen Entscheidungsträger, sondern auch für die Verantwortlichen im öffentlichen und privaten Sektor.

Ook wordt ermee beoogd de visie te ontkrachten dat de bestrijding van armoede kosten voor de samenleving met zich meebrengt, en opnieuw het belang duidelijk te maken van de collectieve verantwoordelijkheid van niet alleen politieke besluitvormers, maar ook besluitvormers uit de overheids- en particuliere sector.


Außerdem sind die europäischen Flughäfen noch der Meinung, dass die vorgeschlagene Maßnahme in hohem Maße wettbewerbswidrig ist, da sie eine Barriere für den Marktzutritt wirtschaftlicher Luftfahrtunternehmen schafft und so eine zeitgemäße Umstrukturierung des Sektors verhindert und den Verbrauchern eine größere Auswahl und wettbewerbsfähigere Dienstleistungen vorenthält.

Ten slotte zijn Europese luchthavens van mening dat de voorgestelde maatregel zeer concurrentieverstorend werkt aangezien zij efficiënte luchtvaartmaatschappijen belet de markt te betreden, en zodoende een wenselijke herstructurering van de sector in de weg staat en consumenten een ruimere keuze en meer concurrerende diensten ontzegt.


Im öffentlichen Sektor muss die Transparenz noch weiter verbessert werden, etwa durch Maßnahmen im Hinblick auf eine verantwortungsvolle Verwaltung; außerdem ist der Polizeiapparat unverhältnismäßig groß und nicht reformiert worden.

De transparantie in de overheidssector behoeft nog verbetering door bijvoorbeeld maatregelen ten behoeve van behoorlijk bestuur, en het politieapparaat, dat nog geen hervorming heeft ondergaan, is buitensporig omvangrijk.


Außerdem hatten zivile und militäre Nukleartechnologie in ihrer Entwicklung so enge Bezüge zueinander (und haben sie noch heute, wie sich an der Entstehung des KEDO-Übereinkommens zeigt), daß die gleiche Geheimhaltungskultur auch den Sektor zivile Nukleartechnik durchdrang (und noch heute durchdringt).

Bovendien was de koppeling tussen de ontwikkeling van kerntechnologie voor civiele doeleinden en de ontwikkeling van militaire technologieën zo sterk (dit is nog steeds het geval, zoals het ontstaan van de KEDO-overeenkomst aantoont) dat dezelfde geheimhoudingscultuur ook gemeengoed was in de civiel-nucleaire sector (hetgeen eveneens nog steeds het geval is).


(2) Auf dem Markt für bestimmte Erzeugnisse des Sektors Schweinefleisch stellen sich Probleme. Die bevorstehende Änderung der diesbezüglichen Erstattungen hat zur Folge, daß Ausfuhrlizenzen für spekulative Zwecke beantragt werden. Die Erteilung von Lizenzen für die vom 5. bis 9. Juli und vom 12. bis 13. Juli 1999 beantragten Mengen könnte außerdem zur Folge haben, daß die Mengen überschritten werden, die für einen normalen Absatz erforderlich wären. Es sind deshalb die Anträge abzulehnen, für welche ...[+++]

(2) Overwegende dat de markt voor bepaalde producten van de sector varkensvlees gekenmerkt wordt door een onzekere situatie; dat in verband met het feit dat de restituties voor deze producten op zeer korte termijn worden gewijzigd, met speculatieve doeleinden uitvoercertificaten zouden kunnen worden aangevraagd; dat de afgifte van certificaten voor de van 5 tot en met 9 en van 12 tot en met 13 juli 1999 aangevraagde hoeveelheden tot gevolg zou kunnen hebben dat de hoeveelheden worden overschreden die overeenkomen met de normale afzet van de betrokken producten; dat de aanvragen waarvoor voor de betrokken producten nog geen uitvoercert ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sektor außerdem noch' ->

Date index: 2022-03-11
w