Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sektor angeregt werden " (Duits → Nederlands) :

24. appelliert an die Regionen, sich im Rahmen der Strategie intensiv mit der Frage zu beschäftigen, wie Investitionen im privaten Sektor angeregt werden können, da hier das Investitionspotential im Bereich FEI noch deutlich ausbaufähig ist;

24. roept de regio's op om zich in het kader van de strategie intensief bezig te houden met de vraag hoe investeringen in de particuliere sector kunnen worden gestimuleerd, aangezien het investeringspotentieel op het vlak van OOI hier duidelijk nog verder kan worden vergroot;


Für die Umsetzung der Leitinitiative "Innovationsunion" müssen auch die durch den Markt angeregte Innovation, die offene Innovation sowie die Innovation im öffentlichen Sektor und in der Gesellschaft gefördert werden, um die Innovationskapazität der Unternehmen und die europäische Wettbewerbsfähigkeit zu stärken.

Om het vlaggenschipinitiatief Innovatie-Unie te kunnen uitvoeren, moeten de door de markt gedreven innovatie, de open innovatie en de innovatie in de publieke en private sector worden ondersteund, ter versterking van de innovatiecapaciteit van bedrijven en ter bevordering van het Europese concurrentievermogen.


38. vertritt die Auffassung, dass angesichts der Sparmaßnahmen in den Mitgliedstaaten, die sich auch auf die Finanzierung der Forschung im Bereich Landwirtschaft und Gartenbau auswirken, die Finanzierung durch Dritte, wie etwa Einzelhändler, angeregt werden und dem Forschungsinteresse des Sektors insgesamt entsprechen sollte;

38. is van mening dat nu er in de lidstaten gekort wordt op subsidies voor landbouw- en tuinbouwonderzoek, financiering door derde partijen, waaronder detailhandelaren, moet worden aangemoedigd en moet aansluiten op de algemene onderzoeksbelangen van de sector;


H. in der Erwägung, dass es sich bei der Mehrheit der Demonstranten um normale Bürger handelt, die oft über soziale Netzwerke zur Teilnahme an den Ereignissen angeregt werden; in der Erwägung, dass viele von ihnen regulären Berufen nachgehen und beispielsweise Bankangestellte, Rechtsanwälte, Hochschulmitarbeiter oder sonstige Beschäftigte des privaten Sektors sind; in der Erwägung, dass der Anteil an Frauen bei den Protesten äußerst hoch ist;

H. overwegende dat het gros van de betogers gewone burgers zijn, die vaak zijn aangezet tot actie door de socialemedianetwerken; overwegende dat vele van hen vaste banen hebben, inclusief als bankier, jurist, academicus of werknemer in de privésector; en overwegende dat vrouwen bij de protesten aanwezig zijn in opmerkelijk hoge aantallen;


Für die Umsetzung der Leitinitiative "Innovationsunion" müssen auch die durch den Markt angeregte Innovation, die offene Innovation sowie die Innovation im öffentlichen Sektor und in der Gesellschaft gefördert werden, um die Innovationskapazität der Unternehmen und die europäische Wettbewerbsfähigkeit zu stärken.

Om het vlaggenschipinitiatief Innovatie-Unie te kunnen uitvoeren, moeten de door de markt gedreven innovatie, de open innovatie en de innovatie in de publieke en private sector worden ondersteund, ter versterking van de innovatiecapaciteit van bedrijven en ter bevordering van het Europese concurrentievermogen.


Ziel dieses Berichts ist nicht die Infragestellung der redaktionellen oder kreativen Freiheit, sondern die in diesem Sektor tätigen Personen sollen dazu angeregt werden, die bestehenden selbstregulierenden Systeme zu verbessern, mit den zuständigen Behörden zusammenzuarbeiten, um die Verhaltenskodizes zu verbessern und sich ihrer Verantwortung bewusst zu werden, nicht nur hinsichtlich der Gleichstellung der Geschlechter, sondern auch hinsichtlich der physischen und psychischen Gesundheit, die bisweilen aufgrund von vorgegebenen Schönh ...[+++]

De doelstelling van dit verslag is niet om de redactionele of creatieve vrijheid in twijfel te trekken, maar om degenen die werkzaam zijn in deze sector te stimuleren om bestaande zelfregulerende systemen te verbeteren, samen te werken met de bevoegde autoriteiten om de voorschriften inzake goede praktijken te verbeteren, en zich bewust te zijn van hun verantwoordelijkheden, niet alleen met betrekking tot gendergelijkheid maar ook tot de lichamelijke en geestelijke gezondheid, die soms gevaar loopt door de druk die voortkomt uit de sc ...[+++]


4. den Beitrag der Hochschulen zu Innovation, Wachstum, Beschäftigung sowie zum gesellschaftlichen und kulturellen Leben zu steigern, indem diese zur Schaffung und zum Ausbau von Partnerschaften außerhalb des Hochshculbereichs, beispielsweise mit dem privaten Sektor, Forschungseinrichtungen, Gebietskörperschaften oder der Zivilgesellschaft angeregt werden;

4. de bijdrage van instellingen voor hoger onderwijs aan innovatie, groei en werkgelegenheid alsook aan het sociale en culturele leven te bevorderen door hen aan te moedigen partnerschappen met andere partijen, zoals de particuliere sector, onderzoeksinstellingen, regionale en lokale autoriteiten en de civiele samenleving, te ontwikkelen en te versterken;


Die Kommission ist aufgerufen, darüber nachzudenken, mit welchen Maßnahmen staatliche Einrichtungen und der private Sektor angeregt werden können, in die großen transeuropäischen Netze zu investieren.

Dit vraagstuk betreft echter ook de Commissie, en de rapporteur benadrukt dit zeer goed in zijn verslag. De Commissie moet maatregelen bedenken om zowel de overheid als particuliere ondernemingen te stimuleren om in deze grote Trans-Europese netwerken te investeren.


NIMMT die zunehmende Beteiligung des Privatsektors an der Entwicklung und Nutzung von Raumfahrtaktivitäten und die bereits erfolgten Umstrukturierungen in der Industrie ZUR KENNTNIS. ERSUCHT die Kommission, gemeinsam mit der ESA zu untersuchen, wie die privaten Investitionen im Raumfahrtsektor angeregt werden können, wobei insbesondere die Partnerschaft zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor gestärkt werden soll; BETONT, welche Bedeutung in diesem Zusammenhang den KMU, den Ausrüstungsherstellern und den Zulieferern im Allgemeinen einzuräumen ist;

5. NEEMT DE RAAD er AKTE van dat de particuliere sector steeds meer betrokken wordt bij de ontwikkeling en exploitatie van ruimtevaartactiviteiten en de herstructureringen in de industrie. VERZOEKT HIJ de Commissie om samen met het ESA de voorwaarden te bestuderen die particuliere investeringen in de ruimtevaartsector in Europa kunnen bevorderen, onder meer door partnerschap tussen de openbare en de particuliere sector te bevorderen. BENADRUKT HIJ in dat verband dat daarbij bijzondere aandacht moet worden besteed aan het MKB, de toele ...[+++]


Besondere Aufmerksamkeit soll dabei den praktischen Problemen sehr kleiner Unternehmen bei der Anpassung an eine einem raschen Wandel unterworfene Wirtschaftswelt gelten. - Es soll angeregt werden, daß die Sozialpartner auf europäischer Ebene einbezogen werden in die Förderung von Arbeitgebern, die Modellaktionen zur Unterstützung Behinderter im Arbeitsleben durchführen, in die Konzeption von Maßnahmen zur Unterstützung der Frauenförderung im öffentlichen und im privaten Sektor, in die Maßnahmen i ...[+++]

De praktische problemen waarmee zeer kleine ondernemingen worden geconfronteerd bij de aanpassing aan een snel veranderend bedrijfsklimaat, verdienen bijzondere aandacht. - de betrokkenheid te stimuleren van de sociale partners op Europees niveau bij acties om modelwerkgevers aan te moedigen gehandicapten werk te bezorgen, om maatregelen te treffen ter ondersteuning van positieve acties voor vrouwen in de overheids- en de particuliere sector, de kwestie aan te pakken van de arbeidsvoorwaarden voor de onderdanen van derde landen die le ...[+++]


w