Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitrittsvertrag 2003
Branchenverzeichnis
DVUR
Demokratische Union der Ungarn Rumäniens
Demokratischer Verband der Ungarn Rumäniens
Die Republik Ungarn
Gelbe Seiten
Goldene Seiten
Regionen Ungarns
Republik Ungarn
UDMR
Ungarische Demokratische Union in Rumänien
Ungarn
Unterschlagung seitens einer Militärperson
Vertrag von Athen

Vertaling van "seiten ungarns " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Portugiesischen R ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie


Branchenverzeichnis | Gelbe Seiten | Goldene Seiten

Beroepengids | Gele Gids | Gouden Gids


Ungarn [ die Republik Ungarn ]

Hongarije [ Republiek Hongarije ]




Demokratische Union der Ungarn Rumäniens | Demokratischer Verband der Ungarn Rumäniens | Ungarische Demokratische Union in Rumänien | DVUR [Abbr.] | UDMR [Abbr.]

Democratische Unie van Hongaren in Roemenië | UDMR [Abbr.]


Unterschlagung seitens einer Militärperson

verduistering door een militair




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ungarn hat um Unterstützung seitens internationaler Geber ersucht, und ihm wurde von der EU im November 2008 ein Darlehen von 6,5 Mrd. EUR als Teil des Hilfspakets von 20 Mrd. EUR gewährt.

Hongarije heeft om bijstand van internationale kredietverleners verzocht en van de EU in november een lening van 6,5 miljard EUR gekregen als onder­deel van een bijstandspakket van 20 miljard EUR.


In beiden Fällen entschied der Rat daraufhin gemäß Artikel 104 Absatz 8 des EG-Vertrags auf Empfehlung der Kommission, dass seine Empfehlungen keine wirksamen Maßnahmen auf Seiten Ungarns ausgelöst haben.

In beide gevallen besloot de Raad vervolgens, naar aanleiding van een aanbeveling van de Commissie en overeenkomstig artikel 104, lid 8, van het EG-Verdrag, dat Hongarije geen effectief gevolg had gegeven aan zijn aanbevelingen.


In beiden Fällen entschied der Rat daraufhin gemäß Artikel 104 Absatz 8 des EG-Vertrags auf Empfehlung der Kommission, dass seine Empfehlungen keine wirksamen Maßnahmen auf Seiten Ungarns ausgelöst haben.

In beide gevallen besloot de Raad vervolgens, naar aanleiding van een aanbeveling van de Commissie en overeenkomstig artikel 104, lid 8, van het EG-Verdrag, dat Hongarije geen effectief gevolg had gegeven aan zijn aanbevelingen.


5. verfolgt aufmerksam, ob die ungarische Regierung nach der Verabschiedung des Staatlichen Programms Landwirtschaft und Umwelt im Bereich ländliche Entwicklung und Forsten eine geeignete Verwaltungsstruktur aufbauen wird; begrüßt das von Seiten Ungarns für das Jahr 2001 geplante nationale Agrar-Umweltschutzprogramm, im Rahmen dessen der ökologische Landbau bevorzugt gefördert werden soll;

5. houdt nauwgezet in het oog of de Hongaarse regering, nu het nationaal programma landbouw en milieu is vastgesteld, in de sector plattelandsontwikkeling en bosbouw de nodige administratieve structuren opzet; spreekt zijn waardering uit over het door Hongarije voor 2001 geplande nationale programma voor de bescherming van het landbouwmilieu, in het kader waarvan vooral de biolandbouw moet worden gestimuleerd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
70. ersucht die neue Regierung, darauf zu achten, dass das ungarische Gesetz vom 19. Juni 2001 betreffend Vergünstigungen und Hilfe für in den Nachbarstaaten lebende Ungarn in einem Geist der Offenheit und des Konsenses angewandt wird, und begrüßt in diesem Zusammenhang die am 22. Dezember 2001 erfolgte Unterzeichnung des "Memorandum of Understanding" zwischen der ungarischen und der rumänischen Regierung, das die Einigung der beiden Parteien über die Voraussetzungen für die Anwendung dieses Gesetzes markiert, und fordert Ungarn auf, gemeinsam mit der Slowakei diesbezüglich eine für beide Seiten ...[+++]

70. verzoekt de nieuwe regering erop toe te zien dat de Hongaarse wet van 19 juni 2001 betreffende voorzieningen en bijstand ten behoeve van Hongaarse niet-ingezetenen die in de buurlanden wonen in de geest van openheid en consensus wordt toegepast; spreekt in dit verband zijn tevredenheid uit over de ondertekening op 22 december 2001 door de Hongaarse en de Roemeense regering van het "Memorandum of Understanding"; het bezegelt het akkoord tussen beide partijen over de toepassingsvoorwaarden van deze wet; moedigt Hongarije aan om samen met Slowakije voor dit probleem een voor beide zijden aanvaardbare oplossing te vinden, die van weze ...[+++]


61. ersucht die neue Regierung, darauf zu achten, dass das ungarische Gesetz vom 19. Juni 2001 betreffend Vergünstigungen und Hilfe für in den Nachbarstaaten lebende Ungarn in einem Geist der Offenheit und des Konsenses angewandt wird, und begrüßt in diesem Zusammenhang die am 22. Dezember letzten Jahres erfolgte Unterzeichnung des „Memorandum of Understanding“ zwischen der ungarischen und der rumänischen Regierung, das die Einigung der beiden Parteien über die Voraussetzungen für die Anwendung dieses Gesetzes markiert, und fordert Ungarn auf, gemeinsam mit der Slowakei diesbezüglich eine für beide ...[+++]

61. verzoekt de nieuwe regering erop toe te zien dat de Hongaarse wet van 19 juni 2001 betreffende voorzieningen en bijstand ten behoeve van Hongaarse niet-ingezetenen die in de buurlanden wonen in de geest van openheid en consensus wordt toegepast; spreekt in dit verband zijn tevredenheid uit over de ondertekening op 22 december jl. door de Hongaarse en de Roemeense regering van het “Memorandum of Understanding”; het bezegelt het akkoord tussen beide partijen over de toepassingsvoorwaarden van deze wet; moedigt Hongarije aan om samen met Slowakije voor dit probleem een voor beide zijden aanvaardbare oplossing te vinden, die van wezen ...[+++]


Ungarn und die Slowakei haben heute ihren Dank für die Hilfe der Kommission bei der Suche nach einer für beide Seiten akzeptablen Lösung zum Ausdruck gebracht.

Hongarije en Slowakije hebben vandaag hun waardering uitgesproken over de bijstand van de Commissie bij het bereiken van een voor beide partijen aanvaardbare procedure.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seiten ungarns' ->

Date index: 2025-08-13
w