Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seiten ausgebaut werden » (Allemand → Néerlandais) :

[13] Die wirtschaftliche Zusammenarbeit mit der Region Asien muss im Interesse beider Seiten ausgebaut werden, und es gilt weiter zu gewährleisten, dass Umwelterwägungen stets fester Bestandteil der Kooperation bleiben, während gleichzeitig vermehrte Anstrengungen in den Schlüsselsektoren Energie, Umwelttechnologie und Biodiversität geboten sind.

[13] Wij moeten onze economische samenwerking met Azië versterken, in ons wederzijds belang, en wij moeten ervoor blijven zorgen dat milieuoverwegingen volledig worden opgenomen in onze samenwerkingsactiviteiten en ons werk wordt uitgebreid op belangrijke gebieden als energie, milieutechnologie en biodiversiteit.


Wenn beide Seiten einverstanden sind, kann die Gemeinsame Agenda später zu einer Mobilitätspartnerschaft ausgebaut werden.

In een later stadium kan de gemeenschappelijke agenda dan in onderlinge overeenstemming tot mobiliteitspartnerschap worden opgewaardeerd.


Der Rückgang des letzten Jahres kann auf verschiedene Faktoren im Umfeld des Domänennamensystems (DNS) und darüber hinaus zurückgeführt werden – wie etwa die Marktsättigung, den größeren Wettbewerb, auf weniger Angebote seitens der Registrierstellen, die ihre Tätigkeit im Bereich der Registrierung in neuen gTLD ausgebaut haben, und in einigen Fällen auf eine stagnierende Wirtschaft –, die auch im Branchenvergleich Auswirkungen hatt ...[+++]

Deze daling in het afgelopen jaar kan worden toegeschreven aan een aantal factoren in het DNS-landschap ("Domain Name System", "domeinnamensysteem") en daarbuiten – zoals verzadiging van de markt, scherpere concurrentie, minder promotie door registrators die betrokken zijn bij nieuwe gTLD-registers, en in sommige gevallen stagnerende economieën – waarvan ook soortgelijke ondernemingen de impact ondervinden.


Die Vorschläge folgen Warnungen von Seiten der EBDD (Europäische Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht) und von Europol hinsichtlich des Ausmaßes des Problems und einem Bericht von 2011, dem zufolge der derzeitige EU-Mechanismus für die Bekämpfung neuer psychoaktiver Substanzen ausgebaut werden muss (IP/11/1236).

De voorstellen zijn het antwoord op waarschuwingen van het Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving van de EU (EWDD) en Europol over de omvang van het probleem en een rapport uit 2011 waarin werd vastgesteld dat het huidige EU-mechanisme voor de aanpak van nieuwe psychoactieve stoffen moet worden versterkt (IP/11/1236).


O. in der Erwägung, dass ein gutes Handelsabkommen mit Indien den Schutz und die Schaffung von Arbeitsplätzen verstärken und ökonomische Vielfalt, Industrialisierung und Landwirtschaft auf beiden Seiten erhalten sollte, in der Erwägung, dass dies nicht möglich ist, wenn das Problem des Sozial- und Umweltdumpings nicht angemessen gelöst wird, bevor die Handelsbeziehungen ausgebaut werden,

O. overwegende dat een goed handelsakkoord met India kan bijdragen aan het behoud en de groei van werkgelegenheid en tevens aan de instandhouding van economische verscheidenheid, industrialisatie en landbouw, bij beide partijen; overwegende dat dat alleen maar mogelijk is als de kwestie van sociale en milieudumping behoorlijk wordt opgelost voordat de handelsbetrekkingen worden geïntensiveerd,


Meiner Ansicht nach können wir aus der Diskussion schließen, dass die Beziehungen zwischen der Türkei und der Europäischen Union für beide Seiten wirklich äußerst wichtig sind, und dass sie ohne Zweifel weiter ausgebaut werdenssen.

Ik denk dat we uit de discussie kunnen concluderen dat de betrekkingen tussen Turkije en de Europese Unie werkelijk belangrijk zijn voor beide partijen en dat er geen twijfel bestaat over de noodzaak van het uitbouwen ervan.


Meiner Ansicht nach können wir aus der Diskussion schließen, dass die Beziehungen zwischen der Türkei und der Europäischen Union für beide Seiten wirklich äußerst wichtig sind, und dass sie ohne Zweifel weiter ausgebaut werdenssen.

Ik denk dat we uit de discussie kunnen concluderen dat de betrekkingen tussen Turkije en de Europese Unie werkelijk belangrijk zijn voor beide partijen en dat er geen twijfel bestaat over de noodzaak van het uitbouwen ervan.


2. befürwortet nachdrücklich engere Beziehungen zwischen der EU und Indien und ist der Ansicht, dass gegenseitiger Respekt und Partnerschaft ihren besten Ausdruck im offenen Dialog über alle Fragen finden, auch wenn möglicherweise unterschiedliche Sichtweisen bestehen; fordert die indische Seite deshalb auf, sich aktiv in die Verhandlungen über ein Partnerschafts- und Kooperationsabkommen mit der EU einzubringen und damit zu demonstrieren, dass die gegenseitigen Beziehungen ausgebaut und vertieft werden sollen; vertritt die Auffassung, dass der Abschluss eines solchen Abkommens die Partnerschaft auf eine qualitativ ...[+++]

2. is een overtuigd voorstander van de versteviging van de banden tussen de EU en India en meent dat wederzijds respect en partnerschap het best tot uiting komen in een open dialoog over alle onderwerpen, met inbegrip van kwesties waarover mogelijkerwijs meningsverschillen bestaan; moedigt de Indiase overheid er daarom toe aan onderhandelingen te beginnen over een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met de EU, als teken van een verdere verbetering en verdieping van de betrekkingen tussen de EU en India; is van mening dat de ...[+++]


[13] Die wirtschaftliche Zusammenarbeit mit der Region Asien muss im Interesse beider Seiten ausgebaut werden, und es gilt weiter zu gewährleisten, dass Umwelterwägungen stets fester Bestandteil der Kooperation bleiben, während gleichzeitig vermehrte Anstrengungen in den Schlüsselsektoren Energie, Umwelttechnologie und Biodiversität geboten sind.

[13] Wij moeten onze economische samenwerking met Azië versterken, in ons wederzijds belang, en wij moeten ervoor blijven zorgen dat milieuoverwegingen volledig worden opgenomen in onze samenwerkingsactiviteiten en ons werk wordt uitgebreid op belangrijke gebieden als energie, milieutechnologie en biodiversiteit.


Bei dieser Gelegenheit beschlossen beide Seiten, die Gespräche über den Abschluß eines umfassenden Abkommens voranzutreiben, mit dem die Wirtschafts- und Handelskooperation zwischen den Golfstaaten und der Europäischen Gemeinschaft ausgebaut werden sollte.

Bij die gelegenheid besloten beide partijen meer haast te maken met de besprekingen voor de sluiting van een algemeen overkoepelende overeenkomst, ter versterking van de economische en commerciële samenwerking tussen de Golfstaten en de Europese Gemeenschap.


w