Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seite dieser menschen » (Allemand → Néerlandais) :

16. weist die Mitgliedstaaten und die Kommission darauf hin, dass nach 2020 trotz immer weniger Menschen im erwerbsfähigen Alter dennoch Maßnahmen für eine aktive Inklusion dieser Menschen notwendig sein werden, und dass es einen immer stärkeren Wettbewerb um Arbeitsplätze geben wird, während der Privatsektor immer weniger Arbeitsplätze für diejenigen, die derzeit relativ gering qualifiziert sind, bereitstellen wird; weist darauf hin, dass selbst in einigen der reichsten Mitgliedstaaten (z. B. Dänemark oder Luxemburg) die Langzeitarb ...[+++]

16. vestigt de aandacht van de lidstaten en de Commissie erop dat er na 2020, hoewel er steeds minder mensen in de werkende leeftijd zullen zijn, een beleid van actieve insluiting voor de betrokkenen nodig zal zijn en dat er alsmaar meer om banen zal worden gestreden omdat de particuliere sector steeds minder werk zal bieden aan thans relatief laaggeschoolden; wijst erop dat zelfs in sommige zeer rijke lidstaten (bijvoorbeeld Denemarken en Luxemburg) een zorgwekkende toename van de langdurige werkloosheid waarnee ...[+++]


Ich denke darum, dass keine Anstrengung unterlassen werden darf, dass wir dem Demokratisierungsprozess – sowohl in Tunesien als auch in Ägypten – unsere volle und bedingungslose Unterstützung zuteilwerden lassen müssen, dass wir uns auf die Seite dieser Menschen stellen und ihnen dies sagen müssen, und dass wir alles in unserer Macht Stehende tun müssen, um zu gewährleisten, dass die Rechtsstaatlichkeit gestärkt aus diesen Revolutionen und diesen Umwälzungen hervorgeht, insbesondere im Falle Ägyptens.

Daarom vind ik dat we echt alles op alles moeten zetten, dat we het democratische overgangsproces, of dat nu in Tunesië is of in Egypte, volledig en onvoorwaardelijk moeten steunen, dat we aan de kant van de bevolking moeten staan en haar dat ook moeten zeggen, en dat we alles moeten doen om ervoor te zorgen dat er een versterkte rechtsstaat ontstaat uit deze revoluties, deze veranderingen, met name in Egypte.


Seit Beginn dieser Krise haben wir als EU den Menschen dort zur Seite gestanden, um zum Wiederaufbau, zur Stabilisierung und zur Entwicklung des Landes beizutragen.

Sinds de crisis uitbrak heeft de EU de Centraal-Afrikaanse Republiek geholpen herstel, stabiliteit en ontwikkeling te bewerkstelligen.


Als Antwort auf die Frage eines betroffenen Kindes, warum diese Trennung vorgenommen wurde, könnte sein Vater vielleicht antworten: weil diejenigen, die auf dieser Seite der Mauer leben, schlechte Menschen und die auf der anderen Seite gute Menschen sind.

Op de vraag van een kind ter plaatse waarom ze van elkaar gescheiden worden, zou de vader kunnen antwoorden: aan deze kant van de muur wonen de slechte mensen en aan de andere kant de goede mensen.


Dieser beinhaltet eine Reihe von Vorschlägen, um zwischen finanziellen, planerischen und bürokratischen Impulsen auf der einen Seite und dem Nutzen für die Menschen auf der anderen Seite ein besseres Gleichgewicht herzustellen, das näher an den Menschen – dezentralisierter – ist.

Daarin zijn ook een aantal suggesties aangegeven om dichterbij de mensen, meer decentraal, een beter evenwicht te krijgen tussen de input aan geld, aan plannenmakerij, aan bureaucratie, enerzijds en datgene wat de mensen er uithalen anderzijds.


Für Wachstum und Beschäftigung ist es wichtig, dass die Menschen von der einen Seite einer Landesgrenze auf die andere Seite dieser Grenze umziehen können.

Het is belangrijk voor groei en werkgelegenheid dat mensen aan de ene kant van de nationale grens naar de andere kant van de grens kunnen oversteken.


Seit Anfang 2002 besuchen jeden Monat durchschnittlich 30 000 Menschen die verschiedenen Rubriken dieser speziellen Internetseite.

Sinds het begin van 2002 hebben elke maand gemiddeld 30 000 personen de verschillende rubrieken van deze speciale pagina bezocht.


Die Europäische Union schuldet es den Menschen und Ländern in dieser Region unseren europäischen Mitbürgern -, ihnen zur Seite zu stehen.

De Unie is het aan de volkeren en staten van die regio - onze mede-Europeanen - verplicht om de ingeslagen koers aan te houden.


Seit 1991 sind etwa 86.000 Menschen in dieser Region auf der Flucht.

Sinds 1991 zijn ongeveer 86.000 van deze vluchtelingen op drift.


Die Gesichter dieser serbischen Flüchtlinge sind wiederum die Gesichter der verwundbarsten Menschen - ältere Personen, Frauen, Kinder -, denen humanitäre Organisationen seit Ausbruch des Konflikts unablässig und unparteiisch helfen.

Ook bij deze Servische vluchtelingen gaat het weer om de meest kwetsbaren, ouderen, vrouwen en kinderen, aan wie de humanitaire bureaus vanaf het begin van het conflict zonder aanziens des persoons hulp bieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seite dieser menschen' ->

Date index: 2025-03-06
w