Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seite des plenums sein engagement » (Allemand → Néerlandais) :

Zu einer Zeit, in der das einzige Gesprächsthema unter den Mitgliedstaaten in der Umsetzung zusätzlicher Sparmaßnahmen besteht, will das Parlament zumindest auf dieser Seite des Plenums sein Engagement für die tausenden Arbeitnehmer demonstrieren, die heute durch die Straßen von Brüssel marschieren, um ihre Ablehnung dieser wirtschaftlich fragwürdigen und sozial ungerechten Maßnahmen zu zeigen, deren Ergebnis in einer weiteren Steigerung der strukturellen Arbeitslosigkeit in Europa bestehen wird.

In een tijd waarin de lidstaten over niets anders praten dan het uitvoeren van extra bezuinigingsmaatregelen, wil het Parlement, in elk geval aan deze zijde van de zaal, blijk geven van zijn betrokkenheid bij de duizenden werknemers die vandaag door de straten van Brussel lopen om hun afkeuring kenbaar te maken over deze economisch discutabele en sociaal onrechtvaardige maatregelen, die alleen maar kunnen leiden tot hogere structur ...[+++]


Der EU-Kommissar für Migration, Inneres und Bürgerschaft, Dimitris Avramopoulos, nahm zur Kenntnis, dass wichtige Maßnahmen ergriffen wurden, und rief mit folgenden Worten zu einer weiteren Beschleunigung des Reformprozesses auf: „Ich möchte der Türkei als einem von der Syrienkrise unmittelbar betroffenen Land unsere Anerkennung für seine bisherigen Bemühungen aussprechen. Seit dem EU-Türkei-Gipfeltreffen treten die türkischen Behörden mit neuer Entschlossenheit und großem ...[+++]

De commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap, Dimitris Avramopoulos, stelde vast dat er een aantal belangrijke stappen is gezet en spoorde Turkije aan nog meer vaart te zetten achter de hervormingen: "Ik ben zeer te spreken over de Turkse inspanningen. Hoewel het land zich in de voorste linie van de Syrische vluchtelingencrisis bevindt, geven de Turkse autoriteiten sinds de topbijeenkomst EU-Turkije blijk van hernieuwde daadkracht en inzet bij de dialoog over visumliberalisering.


Die Europäische Union ist zutiefst besorgt über die Nachricht, dass Herr Liu Xiaobo, ein führender Menschenrechtsverteidiger und Unterzeichner der "Charta 08", der seit dem 8. Dezember 2008 seiner Freiheit beraubt ist, aufgrund seiner Meinungsäußerungen und seines friedlichen staatsbürgerlichen Engagements nun förmlich wegen krimineller Aktivitäten unter Anklage gestellt wurde.

De Europese Unie drukt haar ernstige bezorgdheid uit over het bericht dat de heer Liu Xiaobo, een belangrijke mensenrechtenverdediger en een ondertekenaar van "Handvest 2008", die sinds 8 december 2008 wordt vastgehouden, officieel is beschuldigd van een misdrijf wegens het uiten van zijn mening en wegens zijn vreedzame maat­schappelijke betrokkenheid.


S. in der Erwägung, dass die Vereinigte Buddhistische Kirche Vietnams (UBCV) seit 1975 wegen ihres Engagements für Religionsfreiheit, Menschenrechte und demokratische Reformen systematisch verfolgt wird, dass sie seit 1981 verboten ist, ihr Eigentum konfisziert wurde, ihre Schulen, Universitäten, sozialen und kulturellen Einrichtungen zerstört wurden und dass der Patriarch der UBCV Thich Huyen Quang und sein Stellvertreter Thich Q ...[+++]

S. overwegende dat de Verenigde boeddhistische kerk van Vietnam sinds 1975 stelselmatig is vervolgd wegens haar inzet voor godsdienstvrijheid, mensenrechten en democratische hervormingen; overwegende dat zij sinds 1981 verboden is, haar eigendommen zijn geconfisqueerd, haar scholen, universiteiten, sociale en culturele instellingen zijn vernietigd, en dat patriarch Thich Huyen Quang van deze kerk en zijn plaatsvervanger Thich Quang Do op willekeurige gronden bijna 25 jaar gevangen zijn gehouden,


S. in der Erwägung, dass die Vereinigte Buddhistische Kirche Vietnams (UBCV) seit 1975 wegen ihres Engagements für Religionsfreiheit, Menschenrechte und demokratische Reformen systematisch verfolgt wird, dass sie seit 1981 verboten ist, ihr Eigentum konfisziert wurde, ihre Schulen, Universitäten, sozialen und kulturellen Einrichtungen zerstört wurden und dass der Patriarch der UBCV Thich Huyen Quang und sein Stellvertreter Thich Q ...[+++]

S. overwegende dat de Verenigde boeddhistische kerk van Vietnam sinds 1975 stelselmatig is vervolgd wegens haar inzet voor godsdienstvrijheid, mensenrechten en democratische hervormingen; overwegende dat zij sinds 1981 verboden is, haar eigendommen zijn geconfisqueerd, haar scholen, universiteiten, sociale en culturele instellingen zijn vernietigd, en dat patriarch Thich Huyen Quang van deze kerk en zijn plaatsvervanger Thich Quang Do op willekeurige gronden bijna 25 jaar gevangen zijn gehouden,


R. in der Erwägung, dass die Vereinigte Buddhistische Kirche Vietnams (UBCV) seit 1975 aufgrund ihres Engagements für Religionsfreiheit, Menschenrechte und demokratische Reformen systematisch verfolgt wird, dass sie seit 1981 verboten ist, ihr Eigentum konfisziert wurde, ihre Schulen, Universitäten, sozialen und kulturellen Einrichtungen zerstört wurden und dass der Patriarch der UBCV, Thich Huyen Quang, und sein ...[+++]

R. overwegende dat de Verenigde boeddhistische kerk van Vietnam stelselmatig is vervolgd wegens haar inzet voor godsdienstvrijheid, mensenrechten en democratische hervormingen, dat zij sinds 1981 verboden is, haar eigendommen zijn geconfisqueerd, haar scholen, universiteiten, sociale en culturele instellingen zijn vernietigd, en dat de patriarch Thich Huyen Quang van deze kerk en zijn afgevaardigde Thich Quang Do op willekeurige gronden bijna 25 jaar gevangen zijn gehouden;


begrüßt, dass am 18. Oktober 2007 der erste EU-Tag zur Bekämpfung des Menschenhandels begangen wurde, durch den das Bewusstsein für das Problem des Menschenhandels geschärft und das seit langem bestehende Engagement der Europäischen Union für seine Beseitigung betont werden soll;

is verheugd over het feit dat op 18 oktober 2007 de eerste „Europese dag tegen de mensenhandel” wordt gehouden, bedoeld voor bewustmaking over het probleem van de mensenhandel en om de aandacht te vestigen op de langdurige betrokkenheid van de Europese Unie bij de uitroeiing hiervan;


Ich möchte hinzufügen, daß bei der Abstimmung über diesen Bericht im Ausschuß ein Konsens erreicht wurde, der auch im Plenum aufrechterhalten werden sollte, damit das Europäische Parlament ein eindeutiges Zeichen seines Engagements im Kampf gegen die Produktpiraterie setzt.

Ik wil hieraan toevoegen dat er binnen de commissie consensus bestond tijdens de stemming over dit verslag. Deze consensus moet binnen de plenaire vergadering behouden blijven, zodat het Europees Parlement een krachtig politiek signaal kan afgeven waarmee we het belang dat we hechten aan de bestrijding van namaak en piraterij kunnen benadrukken.


Im Rahmen seines seit langem währenden Engagements, Vertreter von Interessengruppen der AKP- und EU-Staaten zusammenzubringen, veranstaltete der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss vom 13. bis 15. September 2000 im Ausschussgebäude in Brüssel das 22. Treffen der wirtschaftlichen und sozialen Gruppen AKP/EU.

Al sinds jaar en dag vervult het Economisch en Sociaal Comité een schakelfunctie tussen de sociaal-economische kringen van de Europese Unie en die van de ACS-landen. Van 13 tot en met 15 september is het eens te meer als gastheer opgetreden voor de talrijke afgevaardigden van de sociaal-economische kringen van de EU-lidstaten en de ACS-landen, die in het gebouw van het ESC hun 22e conferentie hebben gehouden.


Im Rahmen seines seit langem währenden Engagements, Vertreter von Interessengruppen der AKP- und EU-Staaten zusammenzubringen, veranstaltet der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuß vom 13. bis 15. September 2000 im Ausschußgebäude in Brüssel das 22. Treffen der wirtschaftlichen und sozialen Gruppen AKP/EU.

Voortbordurend op zijn voortdurende inspanningen om vertegenwoordigers van belangengroepen van ACS-landen en EU-lidstaten met elkaar in contact te brengen, opent het Europees Economisch en Sociaal Comité van 13 t/m 15 september 2000 de deuren van zijn gebouw in Brussel voor de 22e vergadering van de economische en sociale belangengroepen van de ACS-landen en de EU.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seite des plenums sein engagement' ->

Date index: 2021-08-13
w