Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
«

Traduction de «seit vorlage dieses » (Allemand → Néerlandais) :

Es gibt keine Anzeichen dafür, dass die Kommission seit Vorlage dieses Vorschlags im Jahre 2004 weitere Schritte unternommen hat, um die Untersuchung der Beschwerde des Arztes fortzusetzen.

Er zijn geen aanwijzingen, aangezien het voorstel dateert van 2004, dat de Commissie sindsdien verdere stappen heeft ondernomen om haar onderzoek naar de klacht van de arts voort te zetten.


Seit Vorlage dieses Pakets durch die Kommission sind fast vier Jahre vergangen.

Er is bijna vier jaar verstreken sinds de Commissie dit pakket presenteerde.


Seit der Vorlage dieses Vorschlages hat die Kommission einen weiteren Vorschlag zur Bekämpfung der IUU-Fischereitätigkeit veröffentlicht, der die Ausarbeitung einer eigenen EU-Liste von IUU-Schiffen vorsieht, so dass auf der EU-Liste stehende Schiffe genau so wie die auf einer RFO-Liste aufgeführten Schiffe behandelt werden sollten.

Sinds de Commissie dit voorstel heeft ingediend, heeft zij nog een ander voorstel gepubliceerd over het bestrijden van IUU-visserij, dat onder meer de opstelling van een eigen EU-lijst van IUU-vaartuigen omvat, waardoor vaartuigen die op deze EU-lijst voorkomen, op dezelfde wijze worden behandeld als vaartuigen die op de ROVB-lijsten staan.


Karin Scheele (PSE ), schriftlich . Seit Vorlage des Kommissionsvorschlages ist dieses Thema sehr umstritten und schon in erster Lesung gab es sehr knappe Mehrheiten im Europäischen Parlament.

Karin Scheele (PSE ), schriftelijk . – (DE) Vanaf het moment dat de Commissie haar voorstel indiende, is dit een zeer controversieel onderwerp geweest.


Ich beglückwünsche Sie auch von meiner Seite für die Vorlage dieses Entwurfs. In der Tat hoffen wir im Interesse der Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union alle, daß diese unendliche Geschichte des Gemeinschaftspatents nun ein Happy End erfährt.

In het belang van het concurrentievermogen van de Europese Unie hopen we inderdaad allemaal dat er aan de eindeloze geschiedenis van het Gemeenschapsoctrooi nu eindelijk een happy end komt.


« [.] Wenngleich aus der Fussnote auf Seite 3 der Klageschrift abgeleitet werden kann, dass diese sich auf die Artikel 11, 12, 24, 28 und 35 des Gesetzes vom 13. Juli 2001 zur Übertragung verschiedener Zuständigkeiten an die Regionen und Gemeinschaften bezieht, lässt die Klageschrift nicht in ausreichendem Masse erkennen, gegen welche Vorschriften, die in die Zuständigkeit des Hofes fallen, die vorgenannten Artikel verstossen würden, und genausowenig, in welcher Hinsicht eine Verletzung dieser Vorschriften ...[+++]

« [.] hoewel uit de voetnoot onderaan op pagina 3 van het verzoekschrift kan worden afgeleid dat het betrekking heeft op de artikelen 11, 12, 24, 28 en 35 van de wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen, het verzoekschrift niet op voldoende wijze verduidelijkt welke van de regels die onder de bevoegdheid van het Hof vallen, door de voormelde artikelen zouden zijn geschonden, en evenmin in welk opzicht die regels zouden zijn geschonden.


Stand der Verhandlungen über ein Freihandelsabkommen im Anschluß an den GCC-Beschluß zur Einführung einer Zollunion im Jahr 2001 und der Vorlage eines umfassenden Mandats für diese Verhandlungen durch den GCC (seit der letzten Tagung des Gemeinsamen Rates am 27. Oktober 1998 in Luxemburg sind die Verhandlungen in eine neue Phase eingetreten, wobei zwei Sitzungen am 4. Mai bzw. 2. September 1999 zur Festlegung des allgemeinen Rahmens des Abkommens stattfanden);

stand van zaken bij de onderhandelingen over een vrijhandelsovereenkomst op basis van het besluit van de GCC om in het jaar 2001 tot een douane-unie te komen en de voorlegging, door de GCC, van een alomvattend mandaat voor deze onderhandelingen (sedert de laatste bijeenkomst van de Gezamenlijke Raad in Luxemburg op 27 oktober 1998 zijn de onderhandelingen een nieuwe fase ingegaan, waarbij respectievelijk op 4 mei en 2 september 1999 bijeenkomsten zijn gehouden om het algemeen kader van de overeenkomst nader uit te werken);


Hat der Rat nach Ablauf von 3 Monaten seit Vorlage der Maßnahmen keine Maßnahmen verabschiedet, so erlässt die Kommission die vorgeschlagenen Maßnahmen und bringt sie unverzueglich zur Anwendung, es sei denn, der Rat hat sich mit einfacher Mehrheit gegen diese Maßnahmen ausgesprochen.

Indien de Raad binnen drie maanden na indiening van het voorstel geen maatregelen heeft genomen, stelt de Commissie de voorgestelde maatregelen vast en legt zij deze onmiddellijk ten uitvoer behalve wanneer de Raad zich met gewone meerderheid tegen deze maatregelen heeft uitgesproken.


Die Erörterung dieses Vorschlags im Rat hat seit seiner Vorlage durch die Kommission fast drei Jahre in Anspruch genommen.

Sinds de indiening van dit voorstel door de Commissie is er in de Raad nagenoeg drie jaar over gedebatteerd.


Der Europäische Rat nimmt ferner Kenntnis von dem seit der Vorlage des Dokuments des Vorsitzes von drei Delegationen gemeinsam eingebrachten Vorschlag, daß der Vertrag die Besonderheiten der Regionen der Union in äußerster Randlage einschließen soll, und ersucht die Konferenz um Prüfung dieses Vorschlags.

De Europese Raad heeft ook kennis genomen van het voorstel dat sedert de presentatie van het document van het Voorzitterschap door drie delegaties gezamenlijk is ingediend en dat beoogt het specifieke karakter van de ultraperifere regio's in de Unie in het Verdrag te verankeren, en hij verzoekt de Conferentie zich daarover te buigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seit vorlage dieses' ->

Date index: 2022-08-06
w